登录

《所思亭海棠初折赠两使者将以小诗》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《所思亭海棠初折赠两使者将以小诗》原文

未须比拟红深浅,更莫平章香有无。

过雨夕阳楼上看,千花容有此肤腴。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

所思亭海棠初折赠两使者,以小诗

宋 张栻

未须比拟红深浅,更莫平章香有无。 过雨夕阳楼上看,千花浓姿殊不枯。

张栻的这首海棠诗作,没有一字一句去比拟海棠花的颜色深浅,也没有对香气有无作论议评判。这并非说张栻反对或忽视花色、花香的欣赏,只不过他另有自己的欣赏角度而已。一般欣赏海棠花色艳丽、花香馥郁的人们以为“平章”,评判就是细细玩赏比较,“比拟”就是把玩时的近似意喻。这些都是写作中的必要工作。作者似乎早已意识到并且正在引领欣赏者跨越这初步过程。诗人在登上过雨之后的望楼之上放眼瞻望万花烂漫的风光中见到千万朵花开的景色千姿百态地铺展于地面之上,极有气势极有活力地覆盖着宽旷的地面之上。用一“肤腴”来表达作者的赞叹之情:花容如此之娇艳鲜嫩实在是难以用语言文字表达!就观赏对象讲也的确不需要费尽心机去比拟描绘。一个“殊”字将海棠风姿万千的特征恰到好处地显现出来了。“夕阳”“过雨”既烘染了环境,又暗含了时间的推移。在实际的文情语境中这两个表示时间的词带来许多概念内容即寻唤出瞬间的幻象;顷刻光阴的变化不息花间树头的美的实象飞掠而去蓦然又为静谧动后的黄昏换出一片在雨洗刷后的另一番景象而赢得空间和思索;雨后傍晚,盛开的海棠千花万蕊依然一片妩媚景色、风采更是浓艳滋润的成熟和更具有生气和活力也更是不同凡响;深含赞美赞赏之意而几乎让读者看不出在赞美赞赏也恰恰正是作者之所以为作者的地方。诗中蕴涵的哲理是人们对于美的事物需要反复地品味玩赏并由实象引发联想而得到超然的精神享受。

现代文译文:

无需把海棠的颜色比拟得多么深浅分明, 更无需将它的香气掂量有无。 在雨后的夕阳中登上楼阁仰望, 看到千万朵海棠花开的风光,千姿百态地铺满地面之上,丝毫也不显得枯燥。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号