登录

《和正父游榕溪韵》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《和正父游榕溪韵》原文

隔岸高低露碧山,眼明使作故园看。

直从榕影度轻舫,更傍溪光抚曲栏。

鸿雁来希空怅望,梅花开早未初寒。

喜君万里同情话,明月清风足佐欢。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

张栻的这首七律《和正父游榕溪韵》,诗中描绘了榕溪山光水色和往来的游客场景,融入了他闲适豁达的情绪和望友心情,赋予榕溪形象丰富的精神内涵,赞美榕溪堪称快游的好地方,唤起了人们的遐想,达到寄托相互情感的效果,催人清气回肠,闲情溢外,一起体验风景诗人文人间的惬意畅快。

首联“隔岸高低露碧山,眼明使作故园看”,起笔便扣题意,点明是为和韵而写榕溪之作。同时把远近高低、遮遮掩掩的碧绿山峰一览无余地展现在读者面前,非常有动态感,流露出诗人兴奋、喜悦之情。首句用一“隔”字把景物与怀乡联系起来。接下来颔联“直从榕影度轻舫,更傍溪光抚曲栏。”这两句紧承上联推进一层描绘轻舟随着溪水两岸丛簇的榕树的树影悠然远行的情态,细写船行之速、景行之美;下联画景转换、出人离座不同所见来侧写轻舫、曲栏周围的景物环境映衬,极为小巧而精美。“鸿雁来时空怅望,梅花开后未初寒”,颈联思友之情勃然而发。“鸿雁来时”,正是深秋季节,“梅花开后”虽不是严冬季节,然时值九、十月间“未初寒”显然不能与春暖融和地带相比了。何况这是从远地望乡。这是难免要引起伤感的。这是为了强化感情气氛而故作诙谐之笔。诗中透露出深深的乡思和望友之情。尾联“喜君万里同情话,明月清风足佐欢。”再次点明是为和正父而作。在诗中,诗人以明月清风为伴、深情款款地慰藉友人,透露出与友人万里同行、情投意合的欣慰之情。

现代文译文如下:

隔岸丛簇的碧山高低错落,我心情舒畅把家乡景色尽收眼底。

轻舟直接从榕树的树荫中穿过,靠近溪岸,我扶着栏杆欣赏美景。

大雁开始飞来时我怅然远望,梅花盛开得早还未到初寒。

我很高兴能和您一同漂泊异乡,和您一起畅谈清欢。

总的来说,这首诗通过对榕溪的描写赞美了榕溪山光水色和游客往来盛景,抒发了思乡之情和望友之情,具有极高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号