登录

《和张荆州所寄》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《和张荆州所寄》原文

自古荆州通陆海,只今学士过青钱。

笑谭坐子安边策,取次成诗尽可编。

现代文赏析、翻译

古荆州路通四海,钱学士贬官回乡,今与朋友共同前行, 话语笑声之间你为我献上边防之策, 你我的诗歌均可行,完全可以成编成册。

开篇“自古荆州通陆海”,这是赞叹荆州交通发达之意。“通陆海”也就是指因为长江流经荆州,使得它连接广袤的大地如同接连海洋。“只今学士过青钱”,“过青钱”是用苏麟的“《汉书》有注杜钦名”的典故,这里就是称赞张荆州贬谪之后,与友人一同归来,虽然命运多舛,但依然气度不凡。

“笑谭”两句讲的是与友人边笑边谈边赋诗,这样的生活态度和诗歌创作方式,是张栻一贯的生活态度和诗歌创作方式。张栻主张学以致用,主张艺术接地气。也就是所谓的“读书须知出入法,优游自得中涵泳。当知出处专寻求,莫徇功夫闲外行”。与朋友一起交流诗作、商议国家大事是正理。结合上述这首诗的全篇背景可知,此处是以乐境、欢境表达了张栻当时生活的坚强不屈的意志以及闲适自如的态度。

纵观全诗,“古”“今”“笑”“谭”“策”“诗”七个字是着眼点。这些内容从空间角度,表述了地域之广袤和友情的广博。“荆州”“海内”“青钱”“边关”“诗篇”则从时间角度赞扬了张荆州人文学子的文化风范以及历史延续。“旧学禅门两创兴”,“旧学”源自朱熹当年与友人的会讲研讨。“禅门两创兴”表述的是当年创建学舍传播儒家文化的事件,虽历史悠远但历久弥新。今日归隐旧地只为延续这样的“道义种子”。“轻骑而呼备闲处真”敬送朱熹挥别宾客退而做美院舞动鼓掌之势时并留给朋友将来找“当国”给丰厚的经费的明天吧。“佳梦成名枕似烟”。大家都似尘归尘土归土化为宇宙大自然的一部百练成钢的佳梦名篇。

全诗有今有古,有虚有实,场景宏大而亲切自然,不矫揉不做作。抒发了诗人淡泊名利、积极向上的正能量的人生观。所以这首诗不仅是诗人个人的生活态度和诗歌创作方式,更是诗人以乐境、欢境表达了张栻当时生活的坚强不屈的意志以及闲适自如的态度,具有一定的文学价值和历史研究价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号