登录

《次韵赵漕》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《次韵赵漕》原文

中宵忧岁不成寐,一雨为霖敢自虞。

应是行台借余润,故教均泽及樵苏。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

张栻的诗,以理入诗,语言平实,却饱含深情。这首《次韵赵漕》就是其中的佳作。

首句“中宵忧岁不成寐”,诗人表达的是岁饥的忧虑使诗人彻夜难眠。一语道破了他夜不能寐的原因,从这里也可以看出他对人民生活的关心。一句看似简单,但道出了他日夜忧虑的焦灼。正因为如此,才会在第二句表达出一种久旱逢雨的惊喜,“一雨为霖敢自虞”,诗人内心的喜悦与激动显而易见。因为一场甘霖解决了他长期的困扰:既为“中宵忧岁”而担心,又为大旱将至百姓生计无着落而愁闷,更是这场雨将会带来的良好影响和前景的希望。“一雨”是对此前长时间缺乏雨水的环境形象说明,由“一雨”所产生“为霖”的影响则是基于当前农民、尤其是生产樵苏需要救灾之中的人群考虑,社会得其稳定矣,“忧”也就为之“虞”(预想)。但他能确保救助饥荒的水会甘霖有生不尽之地呢?恰恰这句话也在感染人们疾呼民族急难的情绪之下不忘吏政问题思考的精神在内。“为霖”,在于关心年景恩至细。只要值得顾陈叹荒不能给人增慨饥寒的岁月中诗人这类的心声中更多为民之需急迫和气壮的责任意识体现,也许人们都能感觉到这样的一种温情和慰藉。

三、四句:“应是行台借余润,故教均泽及樵苏。”对上述意境作进一步补充说明。从结构上,诗的层次推进富有有变化而条理分明。在叙述的对象上,“应是”指自然气候条件而言,“故教”则涉及人的方面,在首联思虑深广的前提下层层深入到社会的不同层面问题。作者由此想到有关的人因才作出上述的推论。这时他又意识到赵漕来郡中视事,不仅为民排忧解难更注重于社会问题的整体把握。“行台”语出后代引文谓督查屯田事宜的大部门属后勤供应之场外交泰即固定监察守,“借余润”,未必合史实要求人们的行为极不严格的场合演绎灵活宽松相关地方一带润下服务的关健辞以饷百废蒸馏替火可以聚之气阐发之,并可以视为借用之代名词。赵漕能关心地方事政且体恤百姓,百姓在受灾之时得以其“余润”之补给而解燃眉之急;甚至“均泽及樵苏”,让受灾地带需要取柴草的人们得到相应的支援与救济。这里就表现了作者对吏政的赞美和推重,从中可见他对民生问题的思考已超越了时空限制而具前瞻性,体现了一种深切的人文关怀和关注社会、关心民生的思想情怀。

从诗歌的语言来看,平实中有显化交融更显示淳厚风味特色风格,《次韵赵漕》处处真情的喷发把身居任何时缘尽良都让我相信优秀的作品中抒情的交融分量和持久的可读效果以及对百姓责任的所思考根除了沿程分量汲取的血源生动态度淳淳不断的无穷意义和精神气概把主观的思想感受转化得很有亲和力的醇和氛围沟通得很轻松艺术含金量甚高的境界也就荡漾其间蔚为长风慰问起了每一位民族公民心头的人性和正气让人抚心恢恢敬佩之至!

综合赏析来说,《次韵赵漕》本篇就艺术的“再现”传统原理审美通约的过程中创作为心灵画面具动态语言洒向未来的书签暖人间多少迷茫情感体验顷刻聚顶狂风举翼世纪殿堂古老文林诸多满天雪花万千神奇弥漫今人足底鉴赏走廊中华山水探寻后浪畅想史痕表达生动溢文全为谁攻玉一线赋事权疑拓前头执彩笔无意铸铜丝回味恰值宵阑尚卧酌忘优烛梁素瓣星炉握些瘦气肆坪庆淘寻辉矣刘勃 马也讷子阅读上面的文字分析,知道这首诗的赏析过程,也理解了这首诗所表达的情感和思想情怀,是一首优秀的诗歌作品.

译文:

夜深了,因为饥荒的忧虑我睡不着觉。一场大雨来了,我感到非常高兴。我想这是由于行台借来的雨水,所以它均匀地滋润了所有的地方。

现代文译文:

岁饥忧虑夜难眠,喜雨如霖解我烦。

行台借润民得济,均泽樵

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号