登录

《和陈择之春日四绝》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《和陈择之春日四绝》原文

日长渐有简编乐,春半已将樱笋来。

无数青山相慰藉,有时明月共裴徊。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗写出了作者春日郊外的闲适惬意之情。首句写出日长手不释卷的闲适,“简编乐”即读书之乐。接句写日渐过半,春已到半,却依然有樱笋入诗,可见其淡雅从容之态。诗后两句写四周群山慰藉诗人,有时在明月下徜徉,足见其已在清朗明媚的山色中陶醉在超旷疏朗的气韵生动之中了。

繁复的自然物象只是藉之以显示作者高远超逸的意境。这样的诗歌具有空灵之美,含有无限韵味。从整体上把握诗意,有助于更好地鉴赏古诗。

简编乐 :指读书的乐趣。 裴徊:徘徊流连四顾徘徊之意境与山明水秀的优美春景相应和

在万物勃发、大地复苏的季节,作者拥简编而乐,对满眼春色、山花烂漫而感到欣慰。此情此景,令他陶醉,令他流连忘返。于是他对着满眼春色,发出了“慰藉”的呼声。这呼声中蕴含着诗人对生活的热爱,对春天的热爱。“有时明月共裴回”,则把这无边的春色和这无限的深情融合在一起了。此诗写出作者春日郊外的悠闲自得之情。前两句写出作者如何“欣赏”春天,突出其悠闲;后两句写群山慰藉诗人,明月共裴徊,创造了一种空灵的意境。

以上就是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文:

春日漫长,渐有沉浸于读书的乐趣,春色已半,已将樱笋放入诗中。周围无数青山慰藉着我,有时在明月的照耀下徘徊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号