登录

《望后一日与客自水乡登湘南月色佳甚翌日用乡》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《望后一日与客自水乡登湘南月色佳甚翌日用乡》原文

一雨五日余,南州三伏凉。

唤客近方沼,笑潭引杯长。

相将复登楼,月色在屋梁。

念我怀百忧,忽忽发变苍。

及此少自舒,觞咏未可忘。

孤光凛下照,景妙无留藏。

沙边数白鹭,欲下仍翔徉。

群动亦自得,如我四体康。

平生子游子,虚白生吉祥。

官舍并楼居,登临筋力强。

未可效王粲,居然思故乡。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

这首诗写的是张栻在湘南闲居时的日常生活和心境。在湘南这个湿润的南方,连日来雨水连绵,却带来清凉的夏日气候,让张栻在南州度过了一个舒心的三伏天。他在水中设宴,和朋友笑谈饮酒,心情畅快。第二天,他又登楼远望,月色皎洁,他心中百忧尽散,精神为之一振。他欣赏着月下沙边白鹭的自由自在,也感叹自己的身体康健。他想起子游的故事,祈愿自己能生出吉祥的虚白。在官舍楼居,他的体力还很健壮,所以他并不急于回故乡。

译文:

五日的雨水之后,南州的夏日气温仍保持着清凉。我邀请客人靠近水池,潭边的笑声和杯中的酒水一样越饮越长。我们再次携手登上高楼,月色照亮了屋檐。我思量着我的种种忧虑已随雨水消散,精神也为之一振。我举杯饮酒,歌咏不断,享受这美妙的时刻。月光的清冷如霜,美景无与伦比,不忍藏匿。白鹭在沙滩上自由自在地飞翔,我也如同它们一样自由自在。万物皆有所得,我的身体也如此健康。想起子游的故事,我祈愿自己一生都能生出吉祥的虚白。我的官舍楼居,我和朋友登高远望,体力还很健壮。我现在并不急于回到故乡,效仿王粲那样思乡。

这首诗描绘了张栻在湘南的生活状态,他享受着南州的夏日清凉,和朋友饮酒作诗,登高望远,身心舒畅。同时,他也关注着周围的一切,感叹着自然的美丽和万物的自由自在。这种心态和生活方式,也反映了他对生活的热爱和对自然的敬畏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号