登录

《题刘氏绿映亭二首其一》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《题刘氏绿映亭二首其一》原文

凉叶翻翻不受尘,芒鞋藤杖及清晨。

开帘小放前溪入,澄绿光中独岸中。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题刘氏绿映亭二首其一

宋 张栻

凉叶翻翻不受尘,芒鞋藤杖及清晨。 开帘小放前溪入,澄绿光中独岸人。

初读此诗,感觉似乎是身临其境,目睹了诗人携一双草鞋,手拄藤杖,迎着早晨的凉风,步入刘氏亭子时的情景。诗的首句“凉叶翻翻不受尘”中的“凉叶”,借指亭子旁早秋落叶,那落叶翻翻舞动,落入手中没有一点尘土,这就把亭子的清洁、诗人内心的清净也烘托出来了。第二句“芒鞋藤杖及清晨”,是说诗人借一双草鞋和一根藤杖,早早地来到亭中,这不仅表现诗人对亭子的喜爱,也暗示了诗人对大自然的热爱。

诗的前两句写景为主,写诗人到亭中的情景以及亭子的清幽。后两句以抒情为主,写诗人置身亭中欣赏自然美景的感受。诗中的“开帘小放前溪入”一句,“开帘”二字极有分量,不仅照应了上句的“凉叶”,也牵带出了亭外的整个环境。因为亭外既是蝉鸣柳暗、凉风习习的清晨,又断无平地突起、无端搅乱这一清景的俗客俗事。“小放”二字与“凉叶”、“清流”相配合,尤其耐人玩味:没有尘俗侵入的自然固然可爱,然而只保有一味的清凉也会引来逍遥逐放的放鸽游夏一类风流事生,不是最佳的理想环境了。如果能既没有人为的烦扰,又没有澄澈透明的轻污染(极似我国现在常说的某种精神环境),这才真是心志超逸、理应如此的人所应享的环境了。“澄绿光中独岸人”一句便是在这样的环境中遨游而有所得。

从诗的结构上看,这一句正好承上启下,为下文开拓了新的境界。“独岸人”三字把画面从澄澈的溪水再转移到高耸而岸的汀洲之上。画面从流水转向陆地,从流动转向静止;从上面看是岸边的汀洲,从下面看便可见其底部的沙洲。这是一个高爽、宽阔的视角。一个偶然间映现在画面上的小沙洲,不仅在形状上恰到好处地填补了画面空间(它正好和亭子构成一个十字),同时也给诗人提供了一个安静、清新的休息之地。这里没有世情的风尘和生活的琐事,只有大自然中清凉的树影和澄澈的水波。诗人的感情和大自然融为一体,这便是他所说的“独岸人”三字所包含的诗意。

总的来说,《题刘氏绿映亭二首其一》这首诗通过描绘刘氏绿映亭的环境,表达了诗人对大自然的喜爱和向往之情。同时,诗中也表现了诗人超逸、淡泊的性格和远离尘俗的心志。

以上是我根据原文内容对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号