登录

《送范伯崇》宋张栻原文赏析、现代文翻译

[宋] 张栻

《送范伯崇》原文

堂堂延阁老,遗范见期人。

孝友传家旧,诗书用力新。

人心危易失,圣学妙难亲。

原勉思弘毅,求仁可得仁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送范伯崇

堂堂延阁老,遗范见期人。 孝友传家旧,诗书用力新。 人心危易失,圣学妙难亲。 原勉思弘毅,求仁可得仁。

这是张栻为友人范伯崇送行时所作的一首七律。张栻在南宋诸儒中与朱熹交往最深,对程朱理学亦更有独到的阐发,因此被后人推崇为理学名家,配享朱熹。在此诗中张栻仍将自身归于儒家的视野之内,其中隐含了某种特殊的涵义,范氏得之肯定也有这种内蕴。这是为老友的“遗范”所感而作的诗篇,可谓用心良苦,对后学当有深远的影响。

首联直写老友之高致。“堂堂延阁老”,点明友人的身份。“延阁”,指教授经学的地方。“遗范见期人”,赞誉友人的为人。“期”,期望也。这里说的“遗范”,是指前代有典范作用的人或事。这里用“见期”,足见尊崇之至。上句堂堂正正,下句期期赞叹,都极有分寸。范氏有如此老成忠厚的老前辈为师,能不令人敬慕吗?

颔联正面发挥儒家思想。“孝友传家旧”,承上“遗范”来,孝友是儒家伦理道德的重要内容,特别是“孝”字为儒家所最重。其含义大致有两方面:一是孝于亲,二是忠于君。这里主要指后者。“友”,通“义”,此句与下句“诗书”是相联的。古语有“诗书达礼”的话,此句“诗书”即指“孝友”而言。“用力新”,足见其难能可贵。“旧”字与“新”字对照出此老友之为人,强调其能身体力行。两句合起来,说明此老友的可贵之处在于能继承先贤的优良传统,并有所发展和创新。

颈联即景寓情。“人心危易失”,出自《左传》,此句是说人生在世,人心是难保不失的,只要失了,就没有挽救的可能性了。“危”,此处作使动用法,是说使人心危。“圣学妙难亲”,直接与上句相应,说明由圣学得到至道,难以亲见亲闻。“妙”字比一般用字不同,分外鲜活,是偏重于理的一种看法(就像事上加一个名词)。这是为了正面挽结全诗的主脉而作转换性过渡语句,行文很精致、熨贴。在不知不觉之中又有继续往下铺叙之效,这就给读者一段特别的向度了。“原”这里是希望大家引申发扬广大老朋友以上取得的经验来训勉自己之意。“思”、“求”、“得”三个动词一气运转,“勉思”、“弘毅”、“求仁”,有一种鼓动力量,也是整脉精神贯注之处。对于这一点是需要切实追求的。如果不是通过认真思考和钻研来继承和发扬古人的优点、长处、优良传统和精神风貌,那就无异于形式上照着古人的模式学着古人的腔调一样可悲!对于这一点在古人的诗词中经常有所体现出来。本诗也不例外地说明了这一点的重要性。

诗以壮语起,以壮语结;一串接应之中自能振起后文全篇精神。诗中所表达的内容与上述几个方面的思想是一致的。由此可见张栻思想之一斑。此诗格调较高尚稳健。首联对仗工整自然,“堂堂”与“期期”相反相成,极尽形容之工;“延阁老”与“旧”、“新”等虚字相配合,更显得沉着浑厚。颈联的对仗虽然不是那么严格(如“人心危”与“圣学妙”不对仗,“易失”与难亲属虚字对仗),但上下联之间意脉不断,故而仍可成立。尾联则用一派豪语结束全篇,更是本诗沉稳之外的另一特色了。

此诗从用意上看是赠言性质的诗篇,但它表现的思想内涵还是比较丰富的。因此可以说它是一首较为重要的代表作之一。此诗还有另一特点:其虚字运用也较出色。从全篇看其虚字运用的好处至少可以表现在以下几个方面:一是上下句之间的联系更为紧密一些;二是顿挫显得更加有力一些;三是转接自然(如首句与下文之间的转接),

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号