登录

《濉阳行》唐李涉原文赏析、现代文翻译

[唐] 李涉

《濉阳行》原文

黄昏日暮驱羸马,夜宿濉阳烽火下。

此地新经杀戮来,墟落无烟空碎瓦。

层冰塞断隋朝水,一道银河贯千里。

愁心翻覆梦难成,病仆呻吟呼不起。

泗水三千招义军,本是征战邀殊勋。

十年麾下蓄壮气,一朝此地为愁人。

昨日太阳回照烛,转见天心重含育。

早晚东风的发生,古堤春草年年绿。

现代文赏析、翻译

好的,下面是我根据要求创作的赏析,希望您能够喜欢:

《濉阳行》是唐代诗人李涉的一首描写战后濉阳的诗。诗歌描述了诗人夜晚宿在濉阳烽火下,所见到的战场情景。战后的濉阳一片萧条,满目疮痍,断壁残垣中只剩下一片狼藉。在作者眼里,原本繁华的濉阳因为战乱而变得冷清荒凉,让人感到无比的悲凉。

首联“黄昏日暮驱羸马,夜宿濉阳烽火下”,黄昏时分,诗人驱使着瘦弱的马匹,赶往濉阳。夜宿在烽火之下,暗示了战事的紧张。这一联为全诗定下了悲凉的基调。

颔联“此地新经杀戮来,墟落无烟空碎瓦”,诗人描述了战后的濉阳,一片荒凉。曾经的繁华市井、热闹人群都已经消失不见,只剩下残破的房屋和空荡荡的街道。这一联通过描绘战后的景象,表达了诗人对战争的痛恨和对和平的渴望。

颈联“层冰塞断隋朝水,一道银河贯千里”,诗人笔锋一转,描绘了濉阳城外隋朝水的景象。冰封的河水象征着战时的严寒和艰苦,而银河则象征着战场的壮丽和宏大。这一联通过对比战前战后的景象,进一步表达了诗人对战争的感慨和思考。

尾联“愁心翻覆梦难成,病仆呻吟呼不起”,诗人内心的忧愁和痛苦无法排遣,只能在梦中寻求安慰。然而,病痛的身体让他无法入睡,只能听着别人的呻吟声,更加感受到战争给人们带来的苦难。这一联通过描绘诗人内心的痛苦和无助,表达了诗人对战争的深刻反思和对和平的向往。

在整首诗中,李涉通过描绘战后的濉阳,表达了对战争的痛恨和对和平的渴望。诗歌语言朴素自然,情感真挚动人,是一首具有深刻内涵的优秀诗篇。

至于现代文的译文,我会尽量保留原诗的情感和意象,用现代语言表达出来:

驱赶着羸马在黄昏日暮下行走,夜宿在濉阳烽火之下。此地刚刚经历了一场杀戮,村落里没有炊烟只有破碎的瓦片。隋朝的水被冰封阻断,银河贯穿千里宛如画卷。忧愁的心情如梦难成,病痛的身体呻吟不止。招集义军三千人对抗暴政,本是期待在战场建立殊勋。十年来默默积蓄力量,如今此地却成为令人忧愁的战场。昨日太阳再次普照大地,人们看到天心重现生机。东风何时会吹拂而来?古堤上的青草每年都会绿意盎然。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号