登录

《听歌》唐李涉原文赏析、现代文翻译

[唐] 李涉

《听歌》原文

飒飒先飞梁上尘,朱唇不动翠眉颦。

愿得春风吹更远,直教愁杀满城人。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

李涉的《听歌》一诗,将音乐的感染力和情感的力量展现得淋漓尽致。首句“飒飒先飞梁上尘”,形象地描绘了音乐的激昂情感使得梁上尘土飞扬,这虽是夸张之笔,但却生动地表达了音乐的震撼力。

接下来,“朱唇不动翠眉颦”则描绘了歌女红唇微动,翠眉微蹙,深情款款地歌唱。这里的“不动”和“颦”都暗示了歌女情感的投入和歌曲的动人。

“愿得春风吹更远”一句,更进一步地表达了音乐的感染力。诗人希望春风吹散音乐的余音,让歌声传得更远,深深地表达了诗人对音乐传播情感的赞美。

最后,“直教愁杀满城人”则描绘了音乐引发的情感共鸣,使得满城的人都被愁绪所笼罩。这不仅突显了音乐的力量,也揭示了音乐所引发的普遍情感。

从整体来看,这首诗通过生动的描绘,展现了音乐的震撼力、情感的深度以及音乐对人的影响。全诗诗意饱满,语言优美,表达了对音乐的深深敬仰和赞美。

在译文上,我会尽量保留原文的意思和精神,以便尽可能传达原诗的意境。在这里:

音乐的节奏如先飞的尘埃在梁上跃动,红唇未启,眉间已现愁思。但愿这悠扬之声能随风飘得更远,直到满城的人都受其影响,愁绪满怀。

希望我的译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号