登录

《题水月台》唐李涉原文赏析、现代文翻译

[唐] 李涉

《题水月台》原文

平流白日无人爱,桥上闲行若个知。

水似晴天天似水,两重星点碧琉璃。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在那个恬静的水月台上,唐代的夜色仿佛一幅悠远的画卷。那是一个无人问津的地方,人们忙碌于世事,这里就像世间的边缘,仿佛隐藏了诗人所有的忧郁与期盼。在这里,无人会驻足停留,更无人会对他多加关怀,他只是在桥上独自行走,唯有月光相伴。

这里的河水明亮如晴天,清澈透亮,又如一片蓝色的琉璃。星点满天,宛如水面上泛起的两点明珠,给人一种宁静而神秘的感觉。诗人用生动的语言描绘出了一幅静谧而美丽的画面,仿佛可以听到河水轻柔的流淌声,感受到月光的温柔抚慰。

现代文译文:

在流水缓缓的台子上,无人问津。桥上只有我独自闲行,有谁会知晓呢?河水明如晴天,天空也似水一般清澈。两颗星星在碧色的琉璃上闪烁。这里的景色宁静而美丽,仿佛可以听到河水轻柔的流淌声,感受到月光的温柔抚慰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号