登录

《葛蕴作巫山高爱其飘逸因亦作两篇 其二》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《葛蕴作巫山高爱其飘逸因亦作两篇 其二》原文

巫山高,偃薄江水之滔滔。

水于天下实至险,山亦起伏为波涛。

其巅冥冥不可见,崖岸斗绝悲猿猱。

赤枫青栎生满谷,山鬼白日樵人遭。

窈窕阳台彼神女,朝朝暮暮能云雨。

以云为衣月为褚,乘光服暗无留阻。

昆崙曾城道可取,方丈蓬莱多伴侣。

块独守此嗟何求,况乃低徊梦中语。

现代文赏析、翻译

《巫山神韵的哲思重构》

赏析: 诗人此诗以巫山为意象载体,通过空间层次的递进展开哲学思考。首四句构筑山水相依的宏观图景,"偃薄"二字将静态山势转化为动态压制,与"滔滔"江水形成张力。中段以"冥冥不可见"为转折,由实入虚,赤枫青栎的明艳色彩与山鬼樵人的神秘遭遇,构成超现实的意境场域。神女意象的出现实现三重超越:时空维度上"朝暮云雨"的永恒性,物质形态上"云衣月褚"的虚化,以及精神维度上"乘光服暗"的自由。结尾昆仑蓬莱的仙山对照,凸显诗人对现实困境的清醒认知,"梦中语"的收束留下开放性的思考空间。

现代文译文: 巫山巍峨,俯压着奔涌不息的长江。 这江水本是天下至险, 而山势起伏竟如凝固的浪涛。 峰顶隐没在幽暗不可见处, 峭壁陡立令猿猴哀鸣彷徨。 红枫青栎布满深谷, 樵夫白昼也会遭遇山精木魍。 那阳台宫阙中的窈窕神女, 朝朝暮暮布云施雨变幻无常。 以流云为衣明月作衬, 驾驭光明穿梭黑暗无碍无障。 昆仑曾城本可寻访, 方丈蓬莱更有仙侣成行。 为何独守此地空自叹息? 更何况那梦中低语犹在耳旁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号