登录

《春夜》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《春夜》原文

金炉香尽漏声残,剪剪轻风阵阵寒。

春色恼人眠不得,月移花影上栏干。

现代文赏析、翻译

《春夜》现代文意译:

铜炉里的沉香渐渐燃尽, 更漏声断断续续将尽未明。 剪刀般的晚风一阵阵袭来, 带着料峭春寒刺入衣襟。

这撩人的春色让人辗转难眠, 看月光推着花影慢慢爬上栏杆, 像一场无声的默剧, 把心事都投映在朱漆的横木上。

赏析:

这首诗以细腻的笔触描绘了一个不眠春夜。诗人通过"金炉香尽"、"漏声残"等意象,营造出夜深人静的氛围。"剪剪轻风"的拟声词运用尤为精妙,既写出春风的形态,又暗含刺骨寒意。后两句转入抒情,"恼人"二字道出春夜难眠的复杂心绪。最妙的是"月移花影"的动态描写,将无形的月光化为有形,让花影的移动暗示时间的流逝,含蓄地表达了诗人对时光易逝的感伤。全诗情景交融,在静谧的春夜图景中,寄托了诗人难以言说的惆怅之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号