登录

《出塞·涿州沙上饮盘桓》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《出塞·涿州沙上饮盘桓》原文

涿州沙上饮盘桓, 看舞《春风小契丹》。

塞雨巧催燕泪落, 蒙蒙吹湿汉衣冠!

现代文赏析、翻译

《边塞饮宴中的文化碰撞与家国忧思》

赏析: 这首七绝以边塞饮宴为背景,通过"饮盘桓"的闲适与"燕泪落"的哀愁形成鲜明对比。诗人以"春风小契丹"的异族舞蹈为切入点,巧妙运用"塞雨"这一意象,既写实又象征,将自然气候与家国情怀融为一体。"蒙蒙吹湿汉衣冠"一句,表面写雨湿衣冠,实则暗喻中原文化在边塞的处境,展现了诗人对文化交融的深刻观察和对国家命运的隐忧。

现代文译文: 在涿州的沙地上饮酒徘徊, 观赏着契丹人跳《春风》舞。 边塞的细雨恰似催落燕地的泪水, 迷蒙的雨雾打湿了汉家的衣冠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号