登录

《次韵景仁雪霁》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《次韵景仁雪霁》原文

新声生屋溜,残点著垣衣。

委翳无多在,飘云不更飞。

坳中余宿润,暖处自朝晖。

稍见青青色,还从柳上归。

现代文赏析、翻译

《次韵景仁雪霁》现代文译文: 屋檐新雪消融滴落清脆声响, 墙头残雪点缀如素衣未干。 低处积雪已消融所剩无几, 空中浮云也停驻不再飘散。 山坳里还留着昨夜的湿润, 向阳处已沐浴温暖的晨光。 渐渐看见大地泛出青绿色, 最先从柳梢头报知春还。

赏析:

这首雪后初晴之作展现了诗人细腻的观察力。诗中"新声"与"残点"的对比,既写出雪霁时屋檐滴水的动态,又描摹墙头残雪的静态,一动一静间尽显诗人捕捉瞬间的功力。"委翳"与"飘云"的意象转换,巧妙地将视线从地面引向天空,拓展了诗歌的空间维度。

最妙的是尾联"青青色"与"柳上归"的呼应,诗人没有直接写春回大地,而是通过柳梢返青这一细微变化,以小见大地传递出冬去春来的讯息。这种含蓄的表达方式,正是宋诗"以理趣胜"的典型体现。全诗通过雪后景物的渐变过程,展现了自然界的生机复苏,也暗含了诗人对政治革新前景的期许。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号