登录

《送张拱微出都》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《送张拱微出都》原文

归卧不自得,出门无所投。

独寻城隅水,送子因远游。

荒林缠悲风,惨惨吹驼裘。

捉手共笑语,顾瞻中河舟。

嗟人皆行乐,而我方坐愁。

肠胃绕锺山,形骸空此留。

念始读诗书,岂非亦有求。

一来裹青衫,触事自悔尤。

误为世所容,荣禄今白头。

寒责以区区,一毛施万牛。

不足助时治,但为故人羞。

宽恕许自劾,终欲东南流。

子今涉冬江,船必泊蔡洲。

寄声冶城人,为我问一丘。

现代文赏析、翻译

《送张拱微出都》赏析

这首送别诗展现了诗人晚年复杂的心境。诗人以"归卧不自得"开篇,奠定全篇沉郁基调,通过"荒林缠悲风"的萧瑟景象,烘托出送别时的凄凉氛围。诗中"捉手共笑语"的细节描写,反衬出诗人内心的孤独与不舍。

诗人借送别之机,展开对自身仕途的深刻反思。"误为世所容"等句,流露出对功名仕途的悔悟,而"不足助时治"则体现了其政治理想未能实现的遗憾。全诗情感真挚,既有对友人的深情,又饱含对人生的思考,展现了诗人晚年的精神世界。

现代文译文: 归家闲卧却不得安宁,出门又无处可去。独自来到城角水边,为你送行因你要远游。荒凉的树林缠绕着悲风,凄冷地吹拂着驼毛裘衣。我们握手谈笑,回头望着河中的行舟。可叹人们都在行乐,而我却独坐忧愁。心绪萦绕着钟山,空留形骸在此处。回想当初苦读诗书,难道不也是有所追求?一旦穿上这官服,遇到事情就自我悔恨。错误地被世俗所接纳,荣华富贵如今只换得白发满头。寒微之责如此微小,却如拔一毛而用万牛。不足以辅佐时政,只会让故人感到羞愧。承蒙宽恕允许我自请处分,最终想要向东南漂流。你如今要渡过寒冬的江水,船只必定停泊在蔡洲。请代我向冶城的故人问好,为我问候那一方丘壑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号