登录

《班婕妤》唐崔道融原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔道融

《班婕妤》原文

宠极辞同辇,恩深弃后宫。

自题秋扇后,不敢怨春风。

现代文赏析、翻译

《班婕妤》赏析

这首五言绝句以汉代班婕妤的典故为依托,通过精炼的语言展现了宫廷女性的命运浮沉与复杂心境。

首句"宠极辞同辇"以极简笔墨勾勒出班婕妤曾受帝王专宠的盛况,却又主动辞谢与皇帝同辇的殊荣,暗示其恪守礼法的品性。次句"恩深弃后宫"陡转,帝王恩宠虽深,却终究难逃被弃置后宫的命运,形成强烈反差。

后两句尤为精妙,"自题秋扇后"化用班婕妤《团扇诗》典故,秋扇见捐成为弃妇的经典意象。而"不敢怨春风"则道出深宫女子面对命运时的隐忍克制——纵然被弃,亦不敢怨恨君恩如春风般无常。一个"不敢"道尽宫廷女性的卑微处境与复杂心理。

全诗二十字间,完成从盛宠到见弃的命运转折,又以"秋扇"与"春风"的意象对照,展现人物内心的矛盾与克制。诗人以史入诗,不着议论而情致自现,堪称咏史小诗中的佳作。

现代文译文: 曾经恩宠至极时辞谢同辇殊荣, 深情厚爱终究难逃冷落深宫。 自从在秋扇上题写伤怀诗句后, 再不敢埋怨那变化无常的春风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号