登录

《田上》唐崔道融原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔道融

《田上》原文

雨足高田白,披蓑半夜耕。

人牛力俱尽,东方殊未明。

现代文赏析、翻译

《田上》现代文译文: 雨水灌满高处的田地泛着白光, 披着蓑衣的农人半夜仍在耕作。 人与耕牛的力气都已耗尽, 东方的天空却迟迟不见曙光。

赏析: 这首诗以简洁凝练的笔触,勾勒出一幅令人心酸的农耕图景。诗人通过四个意象的层层递进,展现了农民劳作的艰辛。

首句"雨足高田白"以视觉意象开篇,"白"字既写实又传神,既描绘了雨水映照的田色,又暗示了农民面朝黄土的苍白生活。次句"披蓑半夜耕"转入动态描写,"半夜"二字点明劳作时间之长,蓑衣这一细节更凸显环境的恶劣。

第三句"人牛力俱尽"是情感转折点,人与牛这一对农耕伙伴同时力竭,暗示着生存的极限。结句"东方殊未明"以天未破晓作结,既写实又富有象征意味,暗示着农民苦难生活的漫漫长夜看不到尽头。

全诗二十字,无一字闲笔,通过雨夜、蓑衣、人牛、天色等意象的有机组合,构建出一个具有强烈感染力的艺术空间。诗人以白描手法,不动声色地展现了农耕生活的艰辛,体现出对底层民众的深切同情。这种以小见大、寓情于景的写法,正是唐诗精妙之处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号