登录

《湖南草堂读书招李少府》唐皎然原文赏析、现代文翻译

[唐] 皎然

《湖南草堂读书招李少府》原文

削去僧家事,南池便隐居。

为怜松子寿,还卜道家书。

药院常无客,茶樽独对余。

有时招逸史,来饭野中蔬。

现代文赏析、翻译

《湖南草堂读书招李少府》赏析

这首五言律诗展现了诗人从僧侣到隐士的身份转变,以及他追求道家养生、亲近自然的生活志趣。诗中"削去"二字力道千钧,暗示诗人决绝地告别了寺院生活的束缚。"南池隐居"的选址颇具深意,既得山水之幽,又距尘嚣不远,体现其"隐而不绝"的生活智慧。

中间两联通过"松子寿""道家书""药院""茶樽"等意象,构建出一个修道者的日常生活图景。诗人以松子喻长生,将茶道融入修行,在无人造访的静谧中独享精神自由。尾联笔锋一转,写偶尔邀请志同道合者共享山野蔬食,使全诗在孤寂中透出人情的温度。

现代文译文: 抛开僧院诸般事,南池畔边作隐君。 爱慕松子得长寿,研读道藏养精神。 药圃寻常无访客,茶盏只与我为邻。 偶邀超脱尘俗客,共品园中野菜新。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号