登录

《杂咏八首其一》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《杂咏八首其一》原文

古风致逊悌,班白见尊优。

薄俗谬为恭,独在势权尤。

伏波迷俯迎,爱礼坐成仇。

齗齗洙四间,岂是老者羞。

现代文赏析、翻译

《权贵伪恭现形记——诗人<杂咏八首其一>新解》

【现代文译文】 古风推崇谦逊孝悌,白发长者自然受尊崇。 浅薄世风错把谄媚当恭敬,权势面前尤其现原形。 像伏波将军般迷失在跪拜逢迎里,表面重礼实则暗结仇隙。 在洙泗这样的礼乐圣地争辩不休,这难道不是老者该羞愧的事吗?

【深度赏析】 诗人这首讽喻诗以犀利的笔触解剖了北宋官场的虚伪生态。全诗通过三重对比构建出强烈的批判张力:

其一,"古风"与"薄俗"的时间轴对比。开篇以"逊悌"传统美德为镜,照见当下"谬为恭"的世风堕落,形成道德滑坡的历史纵深感。"班白见尊优"的淳朴民风,反衬出"势权尤"面前的谄媚丑态。

其二,"伏波"典故的深层反讽。诗人巧用汉代伏波将军马援的威名,暗指当朝权贵在权势面前迷失自我。"迷俯迎"三字活画出官员们丧失气节的媚态,与"爱礼"的表象形成辛辣讽刺。

其三,"洙泗"圣地的意象颠覆。作为孔子讲学之地的洙泗,本应象征礼乐教化,却沦为"齗齗"(争辩不休)的场所。末句反问"岂是老者羞",将批判锋芒直指标榜儒学的当权老者。

诗人以政治家特有的洞察力,精准捕捉到权力异化下的人际关系:表面恪守周礼,实则"坐成仇";满口仁义道德,内里争权夺利。这种"制度性虚伪"的揭露,在千年后的今天仍具警世意义。诗中"势权尤"三字,堪称点破权力腐蚀性的千古箴言。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号