登录

《自义亭驿送李长史纵,夜泊临平东湖》唐皎然原文赏析、现代文翻译

[唐] 皎然

《自义亭驿送李长史纵,夜泊临平东湖》原文

长亭宾驭散,岐路起悲风。

千里勤王事,驱车明月中。

寒生洞庭水,夜度塞门鸿。

处处堪伤别,归来山又空。

现代文赏析、翻译

《夜泊东湖的离思与归寂》

诗人此诗以长亭送别为经,以宦游羁旅为纬,织就一幅苍茫的仕宦行役图卷。"长亭宾驭散"五字如斧劈开别离场景,车马散尽的空镜头里,"岐路起悲风"的听觉意象骤然将空间延展至天地苍茫之境。诗人以"千里勤王事"点明友人李长史肩负王命的崇高使命,却在"驱车明月中"的孤清画面里暗藏讽意——所谓功名,不过是月下独行的寂寞旅程。

颈联"寒生洞庭水,夜度塞门鸿"运用蒙太奇手法,将南方洞庭的寒波与北方边塞的夜鸿并置,时空的剧烈跳跃中,宦游者辗转南北的艰辛与孤独纤毫毕现。尾联"处处堪伤别"的普世性感慨,最终落笔于"归来山又空"的禅意境界,这"空"字既是实写山居的寂寥,更是对宦海浮华的彻底解构。诗人以诗僧特有的空观视角,在送别诗中注入了对仕途价值的深刻质疑,使全诗在离情别绪之外,更显露出超越时代的生命洞见。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号