登录
[唐] 皎然
我祖文章有盛名,千年海内重嘉声。
雪飞梁苑操奇赋,春发池塘得佳句。
世业相承及我身,风流自谓过时人。
初看甲乙矜言语,对客偏能鸲鹆舞。
饱用黄金无所求,长裾曳地干王侯。
一朝金尽长裾裂,吾道不行计亦拙。
岁晚高歌悲苦寒,空堂危坐百忧攒。
昔时轩盖金陵下,何处不传沈与谢。
绵绵芳籍至今闻,眷眷通宗有数君。
谁见予心独飘泊,依山寄水似浮云。
《诗骨与浮云:诗人的家族荣耀与精神漂泊》
赏析: 这首诗展现了诗人对家族文学传统的自豪与个人现实困境的深刻对照。诗中"雪飞梁苑"、"春发池塘"用典精妙,既指向谢氏家族的文学传统,又暗含对自然诗意的追求。"长裾曳地"与"金尽长裾裂"形成强烈反差,揭示文人依附权贵的脆弱性。结尾"依山寄水似浮云"的意象,将诗人的精神漂泊感提升至禅意境界,使全诗在家族荣耀与个人失意间达到微妙平衡。
现代文译文: 我祖先的文章享有盛名, 千年来在天下备受推崇。 梁园飞雪时创作奇绝诗赋, 春到池塘便得绝妙佳句。 这份世代相传的基业延续到我, 自诩风流却已不合时宜。 年轻时以文才自傲于科举, 面对宾客还能即兴表演。 挥霍黄金时无所顾忌, 拖着长袍周旋于王侯之间。 直到钱财耗尽衣衫褴褛, 我的道路受阻计划全乱。 岁末高歌悲叹生活艰辛, 独坐空堂百般忧愁聚集。 当年车马繁华的金陵城, 哪里不传颂沈约与谢朓。 绵延的文脉至今流传, 情谊深厚的同宗仍有几位。 谁能明白我内心的孤独漂泊, 像浮云般依附山水而居。