登录

《与李司直令从荻塘联句》唐皎然原文赏析、现代文翻译

[唐] 皎然

《与李司直令从荻塘联句》原文

画舸悠悠荻塘路,真僧与我相随去。——李令从

寒花似菊不知名,霜叶如枫是何树。——李令从

倦客经秋夜共归,情多语尽明相顾。——皎然

遥城候骑来仍少,傍岭哀猿发无数。——皎然

心闲清净得禅寂,兴逸纵横问章句。——李令从

虫声切切草间悲,萤影纷纷月前度。——李令从

撩乱云峰好赋诗,婵娟水月堪为喻。——皎然

与君出处本不同,从此还依旧山住。——皎然

现代文赏析、翻译

《荻塘联句:一场穿越千年的心灵对话》

赏析: 这首联句诗展现了唐代文人独特的唱和艺术,诗人与李令从在荻塘之畔的这场诗歌对话,不仅记录了一次秋日同游,更折射出僧俗两界文人的精神交流。诗中"画舸悠悠"与"寒花""霜叶"构成流动的秋景画卷,"倦客共归"与"哀猿无数"则暗示着人世沧桑。诗人作为诗僧,以"心闲清净"点出禅意,而"兴逸纵横"又见文人本色。结尾"还依旧山住"的宣言,恰是诗人超然物外的人格写照。

现代文译文: 彩船缓缓行驶在荻塘水路,/这位得道高僧与我结伴同游。——李令从 冷艳野花似菊却不知芳名,/如枫的霜叶来自什么树种?——李令从 漂泊的旅人共度秋夜归途,/情到深处相视已胜过言语。——诗人 远方城郭等候的马蹄声稀,/山岭间哀猿啼叫此起彼伏。——诗人 心境安宁获得禅定的寂静,/诗兴勃发纵横谈论着文章。——李令从 草间虫鸣声声似在诉悲凉,/流萤点点掠过月光下的路。——李令从 云雾缭绕的山峰催生诗情,/明月映水恰似人生的隐喻。——诗人 你我本就走在不同的人生路,/此后我仍归隐旧日的山居。——诗人

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号