登录

《奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体》唐皎然原文赏析、现代文翻译

[唐] 皎然

《奉和陆使君长源水堂纳凉效曹刘体》原文

柳家陶暑亭,意远不可齐。烦襟荡朱弦,高步援绿荑。

爱公满亭客,来是清风携。滢渟前溪上,旷望古郡西。

六月正中伏,水轩气常凄。野香袭荷芰,道性亲凫鹥,

禅子顾惠休,逸民重刘黎。乃知高世量,不以出处暌。

现代文赏析、翻译

《水亭禅意:诗人笔下的消暑三重境》

赏析: 这首诗展现了诗人作为诗僧的独特审美,将消暑纳凉的日常活动升华为三重境界:物理之凉、心灵之静与精神之超脱。首联"柳家陶暑亭,意远不可齐"即点明主题,暑亭不仅是物理空间,更是精神寄托。"烦襟荡朱弦"与"高步援绿荑"形成视听通感,琴声与绿意共同洗涤尘虑。中段"滢渟前溪"与"旷望古郡"的空间描写,构建出动静相宜的清凉世界。尾联通过"禅子""逸民"的典故,最终点明"高世量"的人生境界——真正的清凉不在于环境,而在于超然物外的心境。

现代文译文: 柳家的消暑亭啊, 意境深远难以企及。 烦闷的胸怀被朱弦琴音涤荡, 高迈的脚步踩着嫩绿荑草。 喜爱陆公满亭的宾客, 都是乘着清风而来。 前溪水波澄澈宁静, 向西眺望古城辽阔。 六月中旬酷暑时节, 水边轩廊凉意沁人。 野花香侵袭着荷花菱角, 悟道的心亲近野鸭沙鸥。 作为禅修者追慕惠休, 隐逸之士敬重刘黎。 方知超脱世俗的器量, 不在乎仕途的显隐浮沉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号