登录

《胡笳十八拍十八首007》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《胡笳十八拍十八首007》原文

明明汉月空相识,道路只今多拥隔。

去住彼此无消息,时独看云泪横臆。

豺狼喜怒难姑息,自倚红颜能骑射。

千言万语无人会,漫倚文章真末策。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 那轮汉时的明月依旧明亮,却只能遥遥相望, 如今道路阻隔,重重关山难越。 你我音讯断绝,生死两茫茫, 独对浮云时,热泪浸透胸膛。 豺狼的喜怒无常岂能退让, 自恃红颜善射可护边疆。 万语千言终是无人能解, 空凭文章御敌,终究是书生妄想。

【原创赏析】 这首《胡笳十八拍》第七拍以沉郁顿挫之笔,道尽离乱之痛。首联"汉月"意象双关,既指历史长河中的永恒明月,又暗喻故国山河,与"道路拥隔"形成时空双重阻隔。颔联"去住无消息"的绝望与"看云泪横臆"的具象描写,将抽象离愁化为可感画面。

颈联笔锋陡转,以"豺狼"喻指边患,"红颜骑射"的自信与尾联"文章末策"的无奈形成强烈反差。诗人在此突破传统闺怨诗的局限,将个人命运置于家国动荡之中,展现知识分子在乱世中的无力感。末句"漫倚文章真末策"更是对文人救国之志的深刻反思,其批判力度直指士大夫阶层的时代困境。

全诗以月起兴,以策作结,在婉约中见风骨,在悲愤中含睿智,体现了诗人作为政治家的忧患意识与作为诗人的艺术造诣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号