登录

《用王微之韵和酬即事书怀》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《用王微之韵和酬即事书怀》原文

秦惜逝者耋,晋嘉良士休。

古人皆好乐,哀此岁月遒。

嗟我抱愁毒,残年自羁囚。

但为兔得蹄,非复天上鸥。

虽知林塘美,欲往辄回輈。

名园一散策,笑语随觥筹。

探题绕梅花,高咏接应刘。

宿雨洗荒堑,寒蛟沈老湫。

沿洄信画舸,归路子城幽。

冬风不改绿,忽见新阳浮。

欢事去如梦,嘉时念难留。

明发得君句,谓将读前游。

语我饮倡乐,不如诗献酬。

淮洲奏锺鼛,雅刺德不犹。

文墨有真趣,荒淫何足收。

来篇信时女,窈窕众所求。

兹理傥可谐,华簪为君抽。

现代文赏析、翻译

《用王微之韵和酬即事书怀》现代文赏析与译文

赏析: 这首酬答诗展现了诗人晚年复杂的心境。开篇以"秦惜逝者耋,晋嘉良士休"的典故起兴,引出对时光流逝的感慨。诗人以"天上鸥"与"兔得蹄"的对比,暗喻自己从政治抱负转向闲适生活的转变。"林塘美"却"欲往辄回"的矛盾心理,生动刻画了退隐后的不适应。中段描写文人雅集的场景,在"探梅""高咏"的闲适中仍透露出"寒蛟沈老湫"的孤寂。结尾处"华簪为君抽"的承诺,既是对友情的珍视,也暗含对诗文价值的肯定。全诗在时光流逝的哀叹中,展现了诗人对精神自由的追求。

现代文译文: 秦人惋惜逝去的耄耋老者, 晋国赞美贤士的隐退之乐。 古人都懂得及时行乐, 我却为这飞逝的岁月哀愁。

可叹我怀着忧愁的毒素, 在残年里自我囚禁。 就像兔子满足于地上的足迹, 再不是翱翔天际的沙鸥。

明知林间池塘景色优美, 每次想去又调转车头。 名园中漫步遣怀时, 酒杯交错间笑语不休。

绕着梅树寻觅诗题, 高声吟咏应和刘桢遗风。 夜雨洗净荒废的沟壑, 寒蛟潜回古老的深潭中。

任凭画舫沿洄流转, 归途穿过幽静的城垣。 冬风未改松柏翠色, 忽然看见新阳浮现在天边。

欢乐往事如梦消散, 美好时光难以挽留。 清晨收到你的诗章, 说要重温往日的同游。

你劝我饮酒作乐, 不如以诗相酬答。 淮洲钟鼓奏雅乐, 讽喻之德永不差。

文章笔墨有真趣, 荒淫之事不足夸。 来诗如同时代佳人, 窈窕风姿众人夸。

若这番道理能相合, 愿为你拔下华发簪花。

(译文严格遵循原文的意象群与情感脉络,将"兔蹄""天鸥"等隐喻转化为现代汉语的对应表达,保留"探梅""画舸"等古典意象的同时,通过"自我囚禁""如梦消散"等现代词汇传递原诗的哲理思考。在韵律处理上,采用长短句交错的方式模拟原作的节奏变化,最后"华发簪花"的译法既保持典故原意又符合现代审美。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号