登录

《灵山》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《灵山》原文

灵山宁与心为仇,斤斧侵凌自不休。

水玉比来闻长价,市人无数起相雠。

现代文赏析、翻译

《灵山》现代文译文: 灵秀的山峦怎会与人心结仇? 斧钺的砍伐却日夜不休。 听闻水晶近来价格飞涨, 无数商贩争抢竟成寇仇。

赏析:

这首诗以"灵山"为切入点,展现了诗人对自然生态与人性贪婪的深刻思考。诗中"灵山宁与心为仇"的反问,道出人与自然本无仇怨,却因人的贪欲而对立。第二句"斤斧侵凌自不休"的"自"字尤为精妙,暗示这种破坏是人性使然。

后两句笔锋一转,揭示破坏的根源在于商业利益。"水玉长价"导致"市人相雠",诗人以冷峻的笔调勾勒出一幅利欲熏心的市井图。水晶价格的上涨本是无情之物,却引发了有情之人的争夺,这种反讽手法凸显了人性的荒诞。

全诗仅28字,却包含了自然、人性、商业三个维度,展现出诗人作为政治家的敏锐洞察。诗中"仇"字两现,首尾呼应,形成完整的思想闭环,体现了宋诗"理趣"的特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号