登录

《今日非昨日》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《今日非昨日》原文

今日非昨日,昨日已可思。

明日异今日,如何能勿悲。

当门五六树,上有蝉鸣枝。

朝听尚壮急,暮闻已衰迟。

仰看青青叶,亦复少华滋。

万物同一气,固知当尔为。

我友南山居,笑谈解人颐。

分我秋柏实,问言归何时。

衣冠污穷尘,苟得犹苦饥。

低徊岁已晚,恐负平生期。

现代文赏析、翻译

《时光褶皱里的蝉鸣与柏实》

赏析:

这首诗以"今日非昨日"开篇,在时光的三重维度里展开哲思。诗人通过门前树上的蝉鸣变化——朝暮之间的声调差异,捕捉到生命流逝的具象痕迹。青青树叶的华滋渐少,成为万物随气运流转的微观见证。后半段笔锋转向南山友人,秋柏实的馈赠与"归何时"的询问,在疏淡的对话中埋藏着对生命归宿的终极追问。衣冠蒙尘与苦饥的生存困境,最终凝结成"恐负平生期"的深沉叹息,展现了士人在时光流逝中的精神困境。

现代文译文:

今天已不同于昨日 昨日尚可追忆思量 明天又将改变今天的模样 叫人怎能不心生悲凉

门前五六株树上 蝉在枝头声声鸣唱 清晨听来还急促响亮 傍晚便已迟缓衰亡 抬头看那青青树叶 也渐渐失去鲜润的光泽 万物同享天地精气 本就知道该是这样

我那住在南山的朋友 谈笑间能解人忧伤 分给我秋日的柏树果实 却问我何时归返故乡 衣衫沾满贫贱的尘土 勉强糊口仍饱受饥荒 徘徊间一年又将尽 只怕辜负了平生志向

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号