登录
[宋] 王安石
绿发溪山笑语中,岂知翻手两成翁。
辛夷屋角抟香雪,踯躅冈头挽醉红。
想见旧山茅径在,追随今日板舆空。
渭阳车马嗟何及,荣禄方当与子同
《寄吴成之》现代文译文: 记得当年溪山间你乌发如云谈笑风生, 怎料转瞬间你我已成白发老翁。 辛夷花在屋檐角堆起香雪般的花瓣, 山岗上踯躅花挽留着醉人的艳红。 料想故乡山间茅草小径依然如故, 而今却再难追随你竹轿同游的影踪。 渭阳道上车马匆匆徒留叹息, 荣华富贵本该与你共享却终成空。
赏析: 这首七律展现了诗人晚年对故友吴成之的深切怀念。诗歌以"绿发"与"成翁"的强烈对比开篇,通过"翻手"这一夸张手法,将岁月流逝之快表现得淋漓尽致。中二联运用"辛夷香雪"与"踯躅醉红"的意象群,既是对往昔同游场景的追忆,又以花开花落暗喻人生无常。尾联"渭阳车马"用典精当,暗含未能尽孝养亲之憾,而"荣禄同享"的期许更反衬出今日阴阳两隔的悲痛。全诗在时空交错中完成情感升华,体现了诗人晚年诗风沉郁顿挫的特点。