登录
[宋] 王安石
荒哉我中园,珍果所不产。
朝暮惟有鸟,自呼车载板。
楚人闻此声,莫有笑而莞。
而我更歌呼,与之相往返。
视遇若抟黍,好音而睍睆。
壤壤生死梦,久知无可拣。
物弊则归土,吾归其不晚。
归欤汝随我,可相蒿里挽。
《车载板二首其一》现代文译文:
荒芜啊我的园中地, 珍贵果实从不生。 早晚只有鸟雀鸣, 自唤"车载板"声声。 楚地人听此鸟语, 无人会心露笑容。 我却与鸟相唱和, 你来我往乐融融。 视之如同掌中粟, 婉转清音悦耳听。 纷纷扰扰生死梦, 早知无须苦拣择。 万物衰败归尘土, 我归故土未为迟。 归来吧你随我去, 可共挽手蒿里行。
赏析:
这首五言古诗展现了诗人晚年超脱物外的精神境界。诗中"车载板"是一种鸟的俗名,诗人通过描写与这种普通鸟雀的互动,构建出三重意境:
一、以荒园起兴,暗喻政治理想受挫后的心境。"珍果不产"与"惟有鸟鸣"形成强烈对比,暗示抱负未酬的失落,却在对寻常鸟鸣的欣赏中得到慰藉。
二、运用反差手法,"楚人莫笑"与"我更歌呼"的对比,凸显诗人特立独行的人格。将鸟鸣比作"抟黍""好音",体现其"万物静观皆自得"的哲学态度。
三、结尾转入生死之思,"物弊归土"到"蒿里挽"的递进,以淡然笔调书写对生命终极归宿的思考。蒿里指墓地,诗人却以"可相挽"的温情笔触化解死亡恐惧,展现出入世后的超然境界。
全诗语言质朴而意蕴深远,通过日常鸟鸣这一微小意象,层层展开对生命价值的思考,最终达到物我两忘的澄明之境,体现了诗人晚年诗歌"看似寻常最奇崛"的艺术特色。