登录

《送董伯懿归吉州》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《送董伯懿归吉州》原文

我来以丧归,君至因谪徙。

苍黄忧患中,邂逅遇於此。

去年服初除,听赦相助喜。

看君数归月,但屈两三指。

茫然冬更秋,一笑非愿始。

篮舆杨柳下,明月芙蕖水。

僮饥屡闚门,客罢方隐几。

是非评众诗,成败断前史。

时时对奕石,漫浪争生死。

送迎皆幅巾,设食但陈米。

亦曾戏篇章,挥翰疾蒿矢。

君豪才有余,我老惫先止。

东城景阳陌,南望长干紫。

欲斸三亩蔬,於焉寄残齿。

经过计後日,唱和犹在耳。

新恩忽舍我,欣怅生彼己。

江湖北风帆,捩柂即千里。

相逢知何时,莫惜缣与纸。

现代文赏析、翻译

《送董伯懿归吉州》赏析

这首送别诗展现了诗人与董伯懿在患难中建立的深厚友谊。诗人以"丧归"与"谪徙"开篇,奠定全篇沉郁基调,暗示二人皆处人生低谷时相遇。诗中"篮舆杨柳下,明月芙蕖水"等句,以简淡笔墨勾勒出他们清贫而风雅的交游生活,围棋论诗、评史论文的日常场景跃然纸上。

艺术手法上,诗人善用对比:"君豪才有余"与"我老惫先止"形成鲜明对照,既赞美友人才华,又自伤衰老;"欣怅生彼己"四字精炼地捕捉了送别时既为友人高兴又自伤离别的复杂心绪。结尾"江湖北风帆,捩柂即千里"以开阔意象收束,余韵悠长。

现代文译文: 我因丧亲归来守制,你因贬谪迁徙至此。 在这仓皇忧患的岁月里,我们意外地在此相逢。 去年我刚除丧服,听到你被赦的消息同感欣喜。 计算你归乡的月份,不过屈指可数的两三月。 恍惚间冬去秋来,今日的笑别并非当初所愿。 记得杨柳荫下停驻的竹轿,明月映照的荷花池水。 僮仆饥饿时常在门边张望,宾客散去才得以凭几小憩。 我们品评众人诗作,论断前朝历史成败。 时常对坐石枰下,随意弈棋论生死。 迎送都只着简朴幅巾,招待不过陈米粗饭。 也曾戏作诗文,运笔如飞似蒿箭。 你才华横溢正当年,我已衰老疲惫先停笔。 东城景阳的街道,南望长干紫气缭绕。 原想开垦三亩菜园,在此安度残年。 盘算着来日方长,唱和之声犹在耳畔。 新皇恩典突然让你离我而去,欣喜与惆怅同时在彼此心中升起。 长江大湖北风鼓帆,转舵即是千里之遥。 再相逢知是何年?望君莫惜锦帛书信。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号