登录

《醉花间·休相问》唐毛文锡原文赏析、现代文翻译

[唐] 毛文锡

《醉花间·休相问》原文

休相问,怕相问,相问还添恨。春水满塘生,鸂鶒还相趁。

昨夜雨霏霏,临明寒一阵。偏忆戍楼人,久绝边庭信。

深相忆,莫相忆,相忆情难极。银汉是红墙,一带遥相隔。

金盘珠露滴,两岸榆花白。风摇玉佩清,今夕为何夕。

现代文赏析、翻译

《醉花间》现代文译文:

不要问,怕你问,问起更添新愁绪。春水涨满池塘时,紫鸳鸯还在追逐嬉戏。昨夜的细雨绵绵,拂晓时寒意骤起。偏偏想起那守边的他,边关书信已断绝多时。

深深思念,莫要思念,思念之情无边际。银河好似红墙般,将我们远远隔离。金盘中露珠滴落,两岸榆花正洁白。风摇玉佩声清脆,今夜究竟是什么良辰?

赏析:

这首词以"休相问"开篇,奠定了全篇哀婉缠绵的基调。诗人通过"问"与"不问"的矛盾心理,展现了闺中思妇的复杂情感。上阕以春水满塘、鸂鶒相趁的乐景反衬离愁,昨夜细雨、拂晓寒意更添凄凉。下阕"银汉是红墙"的比喻新颖独特,将银河比作阻隔有情人的红墙,凸显了空间上的遥远阻隔。"金盘珠露"、"两岸榆花"等意象清丽脱俗,结句"今夕为何夕"的设问,将思念之情推向高潮,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,通过细腻的心理描写和生动的景物刻画,将闺怨之情表达得淋漓尽致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号