登录

《柳含烟·隋堤柳》唐毛文锡原文赏析、现代文翻译

[唐] 毛文锡

《柳含烟·隋堤柳》原文

隋堤柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。

因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。

现代文赏析、翻译

《柳含烟·隋堤柳》赏析

这首词以隋堤柳为切入点,勾勒出一幅繁华与哀愁交织的历史画卷。上阕写景,下阕抒情,通过今昔对比,寄托深沉的历史感慨。

现代文译文: 隋堤的杨柳,静静伫立在汴河两岸,绵延千里的绿荫夹岸而生。昔日龙舟凤舸散发着木兰清香,锦缎般的船帆高高张扬。因梦见江南春色正好,一路上流苏羽葆随风飘荡。笙歌尚未停歇,突然惊起横流巨浪,将满腹春愁紧紧锁在心上。

赏析: 诗人以"柳含烟"为词牌,本身就暗含朦胧哀愁之意。上阕"夹岸绿阴千里"六字,既写柳荫之盛,又暗喻隋炀帝开凿运河的浩大工程。"龙舟凤舸"与"锦帆张"的奢华场景,与下阕"笙歌未尽起横流"形成强烈反差,暗示繁华转瞬即逝的历史规律。

词人巧妙运用"因梦"二字转折,由实入虚。江南春景本是美好回忆,却因"横流"突变而顿生愁绪。"锁春愁"的"锁"字尤为精妙,既指运河之水锁住春光,又喻历史洪流锁住了一个时代的繁华旧梦。全词以柳起兴,以愁作结,在时空交错中完成对隋朝兴衰的深沉咏叹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号