登录

《乱山》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《乱山》原文

乱山深处转山多,此地栖身奈远何。

莫问吾亲在何处,举头东岸是新罗。

现代文赏析、翻译

《乱山》赏析

这首七言绝句以简练笔触勾勒出诗人羁旅他乡的孤寂心境。前两句"乱山深处转山多,此地栖身奈远何"通过叠用"山"字,强化了山势的连绵不绝与行路的艰难,一个"转"字暗含了诗人辗转漂泊的无奈。"栖身"二字点明客居处境,而"奈远何"三字则流露出对远方亲人的深切思念。

后两句笔锋一转,"莫问吾亲在何处"看似决绝,实则饱含无法言说的思念之苦。末句"举头东岸是新罗"以地理上的遥远距离,暗示与亲人音讯隔绝的现实。新罗(今朝鲜半岛)在此既是实指,也象征着可望不可即的远方,举头远望的动作更凸显了诗人内心的孤独与怅惘。

全诗语言质朴却情感深沉,通过空间距离的层层推进,将游子思乡之情表达得含蓄而动人,展现了诗人诗歌中含蓄深婉的艺术特色。

现代文译文: 在错综复杂的深山之中 我不断绕着山峦辗转 在此地暂且栖身 却无奈离家乡如此遥远 不必询问我的亲人身在何方 只需抬头望向东岸 那遥远的新罗国 就是我目光所及的尽头

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号