登录

《戏书》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《戏书》原文

家贫故不用筹算,官冷又有无外忧。交游断绝正当尔,眠饭安稳余何求。君不见黄金籯要心计,大印如斗为身雠。妻孥意气宾客附,往往主人先白头。

现代文赏析、翻译

《戏书》现代文译文: 家境清寒本就不需精打细算, 官位冷清反倒免去外界烦忧。 旧友疏远本是情理中事, 起居安稳我还有什么奢求? 你没见那满箱黄金耗尽心神, 斗大官印反成终身仇寇。 妻儿骄纵宾客趋附之时, 往往主人早已白发满头。

赏析:

诗人这首七言古诗以"戏书"为题,实则蕴含深刻的人生哲理。诗人通过对比两种截然不同的生活状态,展现了自己安贫乐道的人生态度。

艺术特色上,诗歌采用对比手法,前四句写清贫生活的自在,后四句描绘富贵生活的负累。语言平实却富有张力,"黄金籯"与"大印如斗"的意象形成强烈视觉对比。

情感表达含蓄而深刻,表面戏谑自嘲,实则暗含对官场倾轧的批判。"眠饭安稳余何求"一句,道出诗人知足常乐的生活智慧,而"往往主人先白头"则揭示了富贵背后的精神代价。

诗歌意境上,前段营造出宁静淡泊的氛围,后段则展现喧嚣浮华的场景,两相对照,凸显主题。诗人以自身经历为镜,折射出宋代士大夫在仕隐之间的普遍困境,具有深刻的时代意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号