登录

《杂诗五首其一》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《杂诗五首其一》原文

韩公缀文辞,笔力乃天授。

并驱六经中,独立千载后。

谓为学可及,不觉惊缩手。

如天有日月,厥耀无与偶。

当之万象莹,所照百怪走。

此其自然光,万物安得有。

其人虽已殁,其气著星斗。

穷天破大惑,更觉功业久。

其余施诸小,未负风义厚。

当身止自善,所遇时则不。

致官九列齐,此理嗟亦苟。

去就惟用舍,士固无常守。

孔孟非其称,斗禄应未取。

惜哉天下才,甘受外物诱。

现代文赏析、翻译

《文光千古照》赏析

这首五言古诗是诗人对韩愈文学成就与人格力量的深刻礼赞。全诗以日月为喻,构建了一个宏大而璀璨的文学宇宙。

诗歌开篇即以"天授"定义韩愈的创作天赋,将其置于与六经比肩的高度。"不觉惊缩手"五字,生动传达出后学者面对韩文时的敬畏之情。中段连用"日月""星斗"等意象,将韩愈的文学光芒描绘成照耀千古的自然之光,其驱散"百怪"的笔力,实则是儒家正道的精神力量。

诗人特别强调韩愈超越时空的影响力——肉身虽逝,精神却如星斗永恒。这种"穷天破大惑"的思想穿透力,使他的功业获得不朽品质。结尾处笔锋一转,对当下士人"甘受外物诱"的现象发出沉痛叹息,反衬出韩愈"风义厚"的人格高度。

全诗在时空维度上自由穿梭,将文学评价升华为精神品格的礼赞,体现了宋代文人"文道合一"的审美理想。

现代文译文: 韩公缀连文辞的功力,实乃上天所赐予。与六经并驾齐驱,独树一帜照耀千年之后。原以为可以学到他这般境界,却不自觉惊得缩回双手。就像天空拥有日月,它们的光辉无可匹敌。面对这光芒,万物都变得晶莹剔透,各种邪祟纷纷逃散。这是自然本真的光辉,寻常万物岂能企及?虽然其人已经离世,但他的精神气度犹如星斗永存。穷尽天理破除世间大惑,更觉其功业历久弥新。其余才能用于小事,也从未辜负高风亮节。自身只求完善品德,际遇好坏听任天时。即使位列九卿高位,这般成就也未免随意。仕途进退全在取舍,士人本无固定准则。孔孟之道非其所求,微薄俸禄更非所欲。可叹天下英才啊,竟甘心受外物诱惑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号