登录

《七月十四日韩持国直庐同观山海经》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《七月十四日韩持国直庐同观山海经》原文

高阁在清禁,长轩凭广虚。

御幄閟图象,依然临幸余。

翠甓布天路,黄帘分直庐。

一雨清景早,稍凉秋兴初。

解带就君坐,临床闚素书。

山海所错出,飞潜类纷如。

此语果虚实,遗编空卷舒。

自笑正豕亥,更微注虫鱼。

君材合远用,就此固已疏。

如我乃斯幸,地闲容误居。

竹影散良席,花香浮广裾。

俯仰自足适,归时更当徐。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】

巍峨楼阁矗立在宫禁深处, 长廊轩窗俯瞰着广阔天宇。 御用帷帐中珍藏着图卷, 依稀还留着君王临幸的痕迹。 翠绿砖石铺就通天之路, 明黄帘幕分隔值宿的屋宇。 一场新雨洗净清晨景致, 微凉中已觉秋意初起。 我解下衣带与君同坐, 倚着床榻细览素绢典籍。 《山海经》中奇物错落呈现, 飞禽潜兽纷繁各异。 书中记载是虚是实? 古卷开合间只剩空寂。 自嘲如辨豕亥般迂腐, 更沉迷注解虫鱼的微细。 君之才具本当大用, 屈居此职实属可惜。 像我这般何其幸运, 闲职容我悠游度日。 竹影斑驳洒落席间, 花香浮动沾满衣襟。 俯仰之间已觉惬意, 归去时更当缓步徐行。

【诗歌赏析】

这首宫廷唱和诗展现了诗人作为馆阁文臣的典型生活场景与心境。全诗可分为三个层次:

首六句以"高阁""长轩"起笔,通过"翠甓""黄帘"等宫廷意象的铺陈,构建出庄严华贵的馆阁环境。其中"御幄閟图象"暗含对皇家典籍的敬畏,"一雨清景"则巧妙转入时令感受,为下文读书场景作铺垫。

中八句聚焦观书主题,"解带""临床"的细节描写生动传神。"山海""飞潜"展现典籍之奇,"自笑"二句以"豕亥""虫鱼"典故自嘲考据之癖,既显学者本色,又暗含对韩持国才具被埋没的惋惜。"君材"与"如我"的对比,透露出宋代馆阁文人特有的仕途感慨。

末六句以闲适之笔收束,"竹影""花香"的感官描写与"俯仰自足"的心态写照相得益彰。"归时更当徐"的结句余韵悠长,既符合宫廷唱和的典雅要求,又暗含对闲适生活的珍视。全诗在严谨的宫廷应制框架中,自然流露出文人的学养情趣与仕隐之思,体现了诗人"平正温雅"的典型诗风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号