登录

《荔枝四首其一》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《荔枝四首其一》原文

玉润冰清不受尘,仙衣裁剪绛纱新。

千门万户谁曾得,只有昭阳第一人。

现代文赏析、翻译

《荔枝四首其一》现代文译文: 晶莹如美玉般温润,似冰雪般清透不染纤尘, 宛如仙人用绛红轻纱新裁的霓裳。 寻常百姓家谁能得见这般珍品? 唯有昭阳宫里最尊贵的那位佳人啊。

赏析:

这首咏物诗以荔枝为吟咏对象,却处处暗喻美人。诗人运用三重递进的笔法:

一、物性之美。"玉润冰清"四字既写荔枝外壳的光洁,又暗合美人肌肤的莹润。"绛纱新"的比喻将荔枝外壳的纹理写得灵动飘逸。

二、珍稀之贵。"千门万户谁曾得"的反问,凸显其非凡品,非寻常可见之物。

三、地位之尊。末句"昭阳第一人"明指杨贵妃,暗含对绝代佳人的赞叹。昭阳宫作为汉代皇后居所,在此既点明荔枝的皇家贡品身份,又暗喻美人的倾城之姿。

全诗28字间,物性与人情交融,荔枝与美人意象叠合,展现了宋代咏物诗"不即不离"的典型特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号