登录

《席上》宋曾巩原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾巩

《席上》原文

市井萧条烟火微,两衙散后雪深时。

若无一曲传金盏,争奈衰翁两鬓丝。

现代文赏析、翻译

《席上》赏析

这首七言绝句以简练的笔触勾勒出一幅宋代官场宴饮的萧瑟图景。诗人通过"市井萧条"与"雪深"的意象叠加,营造出冷寂的氛围。"两衙散后"四字,暗含官场人散后的落寞。后两句笔锋一转,以酒宴上的乐曲反衬白发老者的无奈——金盏传曲的热闹,更凸显"衰翁两鬓丝"的凄凉。诗人在此运用对比手法,将外部环境的寒冷与内心感受的苍凉交织,展现了一位历经宦海沉浮的文人对时光流逝的深沉慨叹。

现代文译文: 街市冷清炊烟稀, 衙门人散积雪时。 若无美酒伴琴曲, 怎堪老叟鬓如丝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号