登录

《寄慎伯筠》宋王安石原文赏析、现代文翻译

[宋] 王安石

《寄慎伯筠》原文

世网挂士如蛛丝,大不及取小缀之。宜乎倜傥不低敛,醉脚踏倒青天低。前日才能始谁播,一口惊张万夸和。雷公诉帝喘欲吹,咸恐声名塞天破。文章喜以怪自娱。不肯裁缩要有余。多为峭句不姿媚,天骨老硬无皮肤。人传书染莫对当,破卵惊出鸾凤翔。人间下笔不肯屈,铁索急缠蛟龙僵。少年意气强不羁,虎胁插翼白日飞。欲将独立夸万世,笑诮李白为疾儿。四天无壁才可家,醉胆愤痒遣酒拏。欲偷北斗酌竭酒,力拔太华镳鲸牙。世儒口软声似蝇,好於壮士为忌憎。我独久仰愿一见,浩歌不敢儿女声。

现代文赏析、翻译

《致慎伯筠:一个狂士的精神宣言》

世间的规矩像蛛网般缠绕着读书人, 大道理抓不住就捡些小规矩来填补。 而你生性豪放不愿低头, 醉醺醺地一脚踏下,连青天都显得低矮。

前些日子你的才华突然绽放, 一句话惊动万人争相传颂。 连雷公向天帝禀报都喘不过气, 生怕你的名声把天都撑破了。

你写文章就爱标新立异自得其乐, 从不肯删减,总要留有余味。 字句如刀削斧劈绝不谄媚, 像副硬骨头连皮肉都不需要。

人们传抄你的文字却不敢应答, 像破壳而出的凤凰震惊四座。 在人间你下笔从不肯屈服, 像铁链锁住的蛟龙依然倔强。

少年意气从不被束缚, 插上翅膀的老虎敢在白天飞驰。 想要独树一帜流芳百世, 连李白都被你笑称是毛头小子。

天地无墙才配做你家, 酒胆发作时连酒壶都嫌不够。 想偷北斗星来斟酒痛饮, 力拔华山当鱼钩钓巨鲸。

那些儒生说话像苍蝇嗡嗡响, 最爱对豪杰指指点点。 而我长久仰慕只求一见, 放声高歌绝不学小儿女腔调。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号