登录

《哭李频员外(时在建川)》唐曹松原文赏析、现代文翻译

[唐] 曹松

《哭李频员外(时在建川)》原文

出麾临建水,下世在公堂。

苦集休开箧,清资罢转郎。

瘴中无子奠,岭外一妻孀。

定是浮香骨,东归就故乡。

现代文赏析、翻译

《哭李频员外》现代文译文:

你曾执节镇守建水之滨, 却在官署中猝然长逝。 案头诗稿再无人整理, 清廉官声终止于郎官之位。 瘴疠之地无人祭奠, 岭南只余孀居的妻子。 想必你化作一缕香魂, 终得东归故里安息。

赏析:

这首悼亡诗以深沉的笔触勾勒出李频员外的一生际遇。首联"出麾临建水,下世在公堂"形成强烈对比,将军旅生涯与猝死官署并置,暗示人生无常。颔联"苦集休开箧,清资罢转郎"通过"诗箧不开"的细节,展现逝者文采与清廉品格,暗含对其仕途未竟的惋惜。

颈联"瘴中无子奠,岭外一妻孀"以地理意象"瘴中""岭外"强化孤寂感,凸显客死异乡的悲凉。尾联"定是浮香骨,东归就故乡"运用"香骨"意象,将死亡诗化为灵魂归乡,在哀伤中注入超越性的慰藉。

全诗结构严谨,由实到虚,从现实哀悼升华至精神返乡。诗人善用对比手法,通过生前身后、他乡故里的空间转换,表达对友人早逝的痛惜,也暗含对士人命运的深刻思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号