登录

《岳阳晚泊》唐曹松原文赏析、现代文翻译

[唐] 曹松

《岳阳晚泊》原文

轻帆下阔流,便泊此沙洲。

湖影撼山朵,日阳烧野愁。

白波争起倒,青屿或沈浮。

是际船中望,东南仞仞秋。

现代文赏析、翻译

《岳阳晚泊》现代文译文:

轻舟顺流而下, 停泊在这片沙洲。 湖光摇动山影, 夕阳灼烧着旷野的愁绪。 白浪此起彼伏, 青翠的岛屿时隐时现。 此刻在船中眺望, 东南方向尽是层叠的秋色。

赏析:

这首五言律诗以"轻帆"开篇,通过"下阔流"三字勾勒出浩渺的水势,与轻舟形成鲜明对比。诗人选择在沙洲停泊,暗示旅途的短暂休憩,为下文写景铺垫。

颔联"湖影撼山朵,日阳烧野愁"运用拟人手法,将静态的湖光山色写得极具动感。"烧"字尤为精妙,既写夕阳余晖的热烈,又暗含诗人内心的愁绪被点燃。这种将自然景物与主观情感交融的写法,体现了唐诗"情景交融"的特点。

颈联转向对水势的具体描绘,"争起倒"与"或沉浮"形成工对,白浪与青屿的色彩对比鲜明,动静相生。尾联"仞仞秋"的叠词运用,既表现了秋色的浓重,又以山势之高暗喻愁绪之深。

全诗以行舟为线索,通过湖光山色的变化展现旅途所见,而"愁"字贯穿始终,使客观景物都染上主观色彩。诗人善用动词,"撼""烧""争"等字使画面充满张力,体现了晚唐诗风细腻深沉的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号