登录

《楚宫春(为洛花度无射宫)》宋周密原文赏析、现代文翻译

[宋] 周密

《楚宫春(为洛花度无射宫)》原文

香迎晓白。看烟佩霞绡,弄妆金谷。倦倚画阑,无语情深娇足。云拥瑶房翠暖,绣帐卷、东风倾国。半捻愁红,念旧游、凝伫兰翘,瑞鸾低舞庭绿。

犹想沈香亭北。人醉里,芳笔曾题新曲。自翦露痕,移取春归华屋。丝障银屏静掩,悄未许、莺窥蝶宿。绛蜡良宵,酒半阑、重绕鸳机,醉靥争妍红玉。

现代文赏析、翻译

《楚宫春》赏析与今译

赏析: 这首宫词以细腻笔触勾勒出宫廷春日的旖旎风光。上阕以"香迎晓白"开篇,晨光中氤氲的香气与烟霞般的佩饰相映成趣,"弄妆金谷"暗用石崇金谷园典故,将美人晨妆的华贵气象展现无遗。"倦倚画阑"四字传神地刻画出宫人的慵懒情态,而"云拥瑶房"等句则通过翠暖绣帐、东风倾国的意象,构建出富丽堂皇的宫廷春景。下阕转入回忆,"沈香亭北"暗指唐明皇与杨贵妃旧事,带出往昔的浪漫情调。"自翦露痕"以下数句,通过移春入室的细节与银屏丝障的阻隔,暗示深宫寂寞。末句"醉靥争妍红玉"以酒晕比拟花色,将人面花光融为一体,余韵悠长。

现代文译文: 晨光中花香浮动。看那如烟似霞的佩饰,在华丽宫苑里梳妆描眉。慵懒地倚着雕栏,脉脉含情却沉默不语。云雾环绕着翡翠般的暖阁,绣帐轻卷,东风送来倾国芬芳。轻捻着带愁的红色花瓣,追忆旧游时光,凝望着兰草翘首,瑞鸾在碧绿庭院低回飞舞。

犹记得沉香亭北的往事。酒醉朦胧时,曾用芳墨题写新词。亲手剪下沾露的花枝,将春天迎入华美的宫室。丝织屏风静静遮掩,悄然不许黄莺窥探、粉蝶栖宿。红烛映照的良夜,酒过三巡后,重新绕着鸳鸯织机,醉颜与红玉般的花朵争艳斗妍。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号