登录

《瑶花慢·上》宋周密原文赏析、现代文翻译

[宋] 周密

《瑶花慢·上》原文

上,间亦分致贵邸。余客辇下,有以一枝已下共缺十八行朱钿宝玦。天上飞琼,比人间春别。江南江北,曾未见,谩拟梨云梅雪。淮山春晚,问谁识、芳心高洁。消几番、花落花开,老了玉关豪杰。

金壶翦送琼枝,看一骑红尘,香度瑶阙。韶华正好,应自喜、初识长安蜂蝶。杜郎老矣,想旧事、花须能说。记少年,一梦扬州,二十四桥明月。

现代文赏析、翻译

《瑶华慢·上》现代文赏析:

这首词以"瑶花"为引,构筑了一个跨越时空的抒情空间。上阕开篇即以"朱钿宝玦"的残缺意象暗喻人生际遇的遗憾,继而用"天上飞琼"将读者引入仙境与凡尘的对比中。"梨云梅雪"的虚写,暗示着美好事物在人间难觅的怅惘。词人借淮山春晚的景致,叩问"芳心高洁"的知音何在,又以"花落花开"的自然轮回,映照边关将士的岁月蹉跎,形成时空交错的苍茫意境。

下阕转入对往事的追忆,"一骑红尘"的送花场景,暗含杜牧"一骑红尘妃子笑"的典故,却反其意而用之。长安蜂蝶的意象,既写花之艳遇,又暗喻人生际遇。结尾处"二十四桥明月"的扬州旧梦,与开篇的残缺意象形成首尾呼应,在虚实相生中完成对青春、理想与失落的全方位观照。全词以花为媒,将个人感怀与历史沧桑熔铸一体,展现出诗人词作特有的幽邃之美。

现代文译文:

(瑶花)进贡朝廷时,偶尔也会分赐给王公贵族的府邸。我客居京城时,有人送来一枝残损的瑶花,花瓣缺失了十八片,如同散落的珠宝首饰。这来自仙界的琼花,与人间的春光截然不同。走遍江南江北,从未见过这般奇花,只能空自想象它如梨花般素洁、似梅雪般清雅。淮山春色将尽,试问谁能懂得它高洁的品性?历经多少次花开花落,边关的豪杰们也都老了。

用金壶盛着剪下的琼枝,看那快马扬尘而来,将芬芳送入瑶宫。正值青春年华,想来它也欣喜初遇长安的蜂蝶。我已如当年的杜牧般老去,追忆往事,恐怕只有花儿能够诉说。记得年少时扬州的繁华,恍如一梦,唯有二十四桥的明月依旧如昔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号