登录

《三犯渡江云/渡江云》宋周密原文赏析、现代文翻译

[宋] 周密

《三犯渡江云/渡江云》原文

冰溪空岁晚,苍茫雁影,浅水落寒沙。那回乘夜兴,云雪孤舟,曾访故人家。千林未绿,芳信暖、玉照霜华。共凭高,联诗唤酒,暝色夺昏鸦。堪嗟。澌鸣玉佩,山护云衣,又扁舟东下。想故园、天寒倚竹,袖薄笼纱。诗筒已是经年别,早暖律、春动香葭。愁寄远,溪边自折梅花。

现代文赏析、翻译

《三犯渡江云》赏析

这首词以冬日渡江为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人对故园友人的深切思念。全词意象清冷而情感绵长,在时空交错中流露出文人特有的孤寂与雅致。

上阕开篇"冰溪空岁晚"三句,以苍茫雁影、寒沙浅水勾勒出岁末江畔的萧瑟景象。"那回乘夜兴"转入回忆,当年雪夜访友的雅兴与眼前景物形成冷暖对照。"千林未绿"至"暝色夺昏鸦",写昔日与友人联诗饮酒的文人雅集,暮色中昏鸦的意象暗示着欢聚的短暂。

下阕"堪嗟"领起转折,"澌鸣玉佩"写舟行水声如佩玉轻鸣,与"山护云衣"构成清雅的视听画面。"想故园"三句悬想对方现状,天寒倚竹、薄袖笼纱的描写既见风致又含怜惜。"诗筒经年别"道出音书久绝的遗憾,"春动香葭"则暗含对重逢的期待。结句"溪边自折梅花",以孤芳自赏的姿态完成全词的情感收束,梅花意象既点明时令,又象征着高洁的友谊。

现代文译文: 岁末的冰溪空寂,苍茫天际掠过雁影,浅水退去露出寒沙。记得那次乘着夜色雅兴,在飞雪中驾一叶孤舟,曾去拜访老友的家。那时千树尚未返绿,却已感受到温暖春讯,月光映照着霜花。我们一同登高,联句赋诗唤酒畅饮,直到暮色吞没了归巢的乌鸦。

可叹啊!如今听着流水如玉佩轻鸣,看群山披着云裳,我又驾着小舟东下。遥想故园中的你,该是在天寒时倚着翠竹,薄纱衣袖随风轻扬。诗简往来已中断经年,想必律管已奏响春音,芦苇荡泛起清香。我把愁思寄托远方,独自在溪边折下一枝梅花。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号