登录

《木兰花慢·柳浪闻莺》宋周密原文赏析、现代文翻译

[宋] 周密

《木兰花慢·柳浪闻莺》原文

晴空摇翠浪,画禽静、霁烟收。听暗柳啼莺,新簧弄巧,如度秦讴。谁绸。翠丝万缕,飏金梭、宛转织芳愁。风袅余音甚处,絮花三月宫沟。

扁舟。缆系轻柔。沙路远、倦追游。望断桥斜日,蛮腰竞舞,苏小墙头。偏忧。杜鹃唤去,镇绵蛮、竟日挽春留。啼觉琼疏午梦,翠丸惊度西楼。

现代文赏析、翻译

《木兰花慢·柳浪闻莺》现代文译文:

阳光洒在摇曳的柳浪上, 彩羽的鸟儿静立枝头, 雨后的薄雾渐渐消散。 垂柳深处传来黄莺啼啭, 新生的柳叶如精巧簧片, 仿佛在演奏秦地古调。 是谁用万缕翠绿丝线, 抛掷金色梭子, 织就这缠绵的春愁? 风中袅袅的余音飘向何处? 三月的宫墙水沟里, 飘满纷飞的柳絮。

一叶小舟, 缆绳轻系在柔嫩的柳枝上。 漫长的沙岸延伸远方, 我已厌倦了追逐游赏。 遥望断桥边的斜阳里, 少女们竞相起舞, 苏小小故居的墙头。 最是那杜鹃声声催归, 整日里婉转啼鸣, 想要挽留将逝的春光。 莺啼惊醒了雕窗午梦, 抬眼看见一颗青杏, 正掠过西楼的檐角。

赏析:

这首词以"柳浪闻莺"为题,展现了诗人词作中独特的艺术魅力。上阕以细腻的笔触描绘春日柳浪莺啼的景象,"翠浪"、"金梭"等意象新颖别致,将柳条比作织机上的丝线,莺声比作穿梭的金梭,织就一腔"芳愁",构思精巧绝伦。

下阕转入抒情,通过"扁舟"、"断桥"等意象,暗示词人倦游思归的心境。"杜鹃唤去"与上阕"新簧弄巧"形成呼应,以鸟鸣贯穿全篇。结句"翠丸惊度西楼"中的"翠丸"指初结的青杏,这一鲜活的意象既点明暮春时令,又以动态描写收束全篇,余韵悠长。

诗人此词在艺术表现上具有三个显著特点:一是意象密集而新颖,"金梭织愁"的比喻尤为出彩;二是声律和谐,双声叠韵的运用增强了音乐性;三是情感表达含蓄蕴藉,通过景物描写自然流露惜春之情,体现了南宋雅词的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号