登录

《长亭怨慢·斋》宋周密原文赏析、现代文翻译

[宋] 周密

《长亭怨慢·斋》原文

斋、西安令翁浩堂、郡博士洪恕斋,一时名流星聚,见为奇事。倅居据龟阜,下瞰万室,外环四山,先子作堂曰啸咏。撮登览要,蜿蜒入后圃。梅清竹癯,亏蔽风月,后俯官河,相望一水,则小蓬莱在焉。老柳高荷,吹凉竟日。诸公载酒论文,清弹豪吹,笔研琴尊之乐,盖无虚日也。余时甚少,执杖屦,供洒扫,诸老绪论殷殷,金石声犹在耳。后十年过之,则径草池萍,怃然葵麦之感,一时交从,水逝云飞,无人识令威矣。徘徊水竹间,怅然久之,因谱白石自制调,以寄前度刘郎之怀云记千竹、万荷深处。绿净池台,翠凉亭宇。醉墨题香,闲箫横玉尽吟趣。胜流星聚。知几诵、燕台句。零落碧云空,叹转眼、岁华如许。

凝伫。望涓涓一水,梦到隔花窗户。十年旧事,尽消得、庾郎愁赋。燕楼鹤表半飘零,算惟有、盟鸥堪语。谩倚遍河桥,一片凉云吹雨。

现代文赏析、翻译

《长亭怨慢·斋》现代文赏析与译文

【赏析】 这首词是诗人对往昔文人雅集的深情追忆,通过今昔对比展现岁月沧桑。上阕以"千竹万荷"的清幽环境起笔,勾勒出当年名士雅聚的盛况——醉墨题香、闲箫横玉的文人雅趣,燕台诗句的朗朗诵读,营造出宋代特有的文人生活美学。下阕转入现实视角,"零落碧云空"的意象暗示风流云散,十年后重游故地的词人只见"径草池萍",当年交游已如"水逝云飞"。结尾处"凉云吹雨"的意境,既是实景描写,又暗含人生凄凉,与姜夔词风一脉相承。全词运用"小蓬莱""盟鸥"等典故,将个人感伤升华为普遍的人生慨叹,体现了诗人词"清丽深婉"的艺术特色。

【现代文译文】 这座书斋,曾与西安令翁浩堂、郡博士洪恕斋等名流雅聚,当时群星荟萃,堪称奇观。居所坐落龟形山丘,俯瞰万家灯火,四周青山环抱,先父在此建"啸咏堂"。沿着蜿蜒小径步入后园,但见梅枝清癯、竹影萧疏,半掩着清风明月。后方俯瞰官河,隔水相望处便是"小蓬莱"。老柳垂荫,高荷送爽,整日凉风习习。诸位先生携酒论文,或清弹素琴,或豪放吹奏,笔墨琴樽之乐,几乎日日不休。那时我尚年少,执杖提鞋做些洒扫杂务,长辈们的高论如金石铿锵,至今犹在耳畔。

十年后重游故地,小径野草丛生,池面浮萍点点,油然生出"黍离麦秀"的沧桑之感。当年同游诸君,已如流水行云般消散,再无人认得我这"丁令威"了。徘徊在竹林水畔,怅惘良久,于是依照姜白石自创曲调,写下这首寄托"前度刘郎"之思的词作:

记得那千竿翠竹、万顷红荷的深处, 碧波映照着洁净的池台,青翠浸润着清凉的亭阁。 醉后墨迹沾染书香,闲时玉箫横陈,尽是吟咏雅趣。 胜过流星般璀璨的聚会, 谁知吟诵过多少《燕台》佳句。 如今碧云散尽天空寥廓,可叹光阴转瞬如许。

凝神伫立, 望着细流涓涓的河水, 恍然梦回那花窗相隔的往昔。 十年旧事, 尽化作庾信般的愁赋。 燕巢楼空,华表鹤去,半已飘零, 算来只有盟约之鸥尚可共语。 徒然倚遍河桥栏杆, 唯见一片凉云吹落细雨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号