登录

《和文丞相六歌 其五》宋郑思肖原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑思肖

《和文丞相六歌 其五》原文

我所思兮文丞相,英风凛凛照穹壤。

失身匍匐草莽间,屡迫以死弥忠壮。

虚空可变心不变,吐语铿然金石响。

想公骨朽化为土,生树开花亦南向。

呜呼五歌兮并悽怆,望公不见愁泱漭。

现代文赏析、翻译

《忠魂南望:诗人笔下的文天祥精神图腾》

赏析: 这首挽歌以炽烈的情感铸造了一座精神丰碑。诗人通过"英风凛凛"与"匍匐草莽"的强烈对比,凸显文天祥从庙堂到囚牢的壮烈历程。"金石响"的比喻让忠臣之声突破时空限制,"南向花"的意象则使民族气节获得植物向阳般的自然永恒性。全诗在虚实相生中完成对忠魂的立体塑造,最后以茫茫愁绪作结,留下无尽的追思空间。

现代文译文: 我日夜思念的文丞相啊, 您凛然的英气辉映天地。 虽被迫屈身荒草丛中, 屡次濒死却更显忠勇。

纵使虚空都能改变, 您的丹心始终不变, 每句话都如金石铿锵作响。 想您骸骨已化作尘土, 可新生的树木开花仍向着南方。

唉,这第五首悲歌同样凄怆, 遥望不见您啊愁绪如海茫茫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号