登录
[宋] 郑思肖
昔为天上云,今作地下尘。
踠足屡哭懊,痛惜六尺身。
父母生我时,教我为贤人。
生得男儿骨,一死亦精神。
畴谓迫中年,堕影浊水滨。
局蹐走残命,语飒气不伸。
固知复继剥,霜雪天地仁。
愿得一脉暖,散为天下春。
援手水火间,以道拯斯民。
俾知尊卑位,万世不湮沦。
《苦怀六首 其四》现代文译文:
曾经是天上自由的白云,如今化作地底的尘埃。我捶胸顿足痛哭悔恨,痛惜这七尺男儿之躯。父母赐予我生命时,教导我要做贤德之人。既然生就男儿气概,纵使一死也要保持精神气节。谁料人到中年之际,竟如倒影坠入浊水之滨。蜷缩着苟延残喘,言语哽咽气息难伸。明知这是天道循环的剥落,就像霜雪体现着天地的仁德。唯愿获得一丝温暖,便能化作普照天下的春光。愿在百姓水深火热时伸出援手,用正道拯救这些黎民。使他们明白尊卑有序的道理,让这种秩序万世长存不灭。
赏析:
这首《苦怀六首 其四》展现了诗人在宋亡后的沉痛心境与崇高志向。
全诗将个人命运与国家兴亡紧密结合,展现了诗人在国破家亡后的痛苦挣扎与精神坚守,是一首饱含血泪的志士悲歌。