登录

《续洗兵马》宋郑思肖原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑思肖

《续洗兵马》原文

遭时不祥厄阳九,垢面蓬鬓丧家狗。

四夷交侵小雅废,率其子弟攻父母。

封豕长蛇亘人域,天子下殿跣足走。

凝碧池头乐最愁,连昌宫里花亦丑。

三精雾塞黑曈曈,天破地裂一无有。

谁执弓矢救日月,仰泣旻天大号吼。

贤者不入胜母里,义士耻饮盗泉水。

丈夫立身乃大事,一失此足死亦耻。

当知孔明杲卿辈,岿然三代古君子。

吕尚磻溪钓文王,乃是汉唐人才尔。

到今大坏不可救,鸱枭破獍咀唇齿。

高瞠双眼视天下,黔首浑敦状如鬼。

龙堆大漠鸟兽夷,舌捲音响蛮侏离。

不类人形舞百怪,错乱天命灾群黎。

营州羯狗猪龙形,讵能篡有唐丕基。

太子即位灵武日,天开万仞磨崖碑。

载定尊卑奠鳌极,一新正朔授人时。

渐被日出月没处,梯航臣妾拜京师。

黄旗紫盖东南兴,大火王气浮晴春。

勿欺一成一旅微,少康犹能作之君。

班超已著王命论,陈婴王陵毋生心。

绛衣大冠大敌勇,今日岂无刘将军。

田野豪杰久延颈,一呼而动云来奔。

我当率之效驰驱,整顿乾坤明大伦。

旧邦新命光前王,逆俗污染咸惟新。

现代文赏析、翻译

《续洗兵马》现代文赏析与译文

【赏析】 这首长诗是诗人在南宋灭亡后的血泪之作,以雷霆之笔勾勒出一幅山河破碎的末世图景。诗人开篇即以"丧家狗"自喻,将亡国之痛具象化为蓬头垢面的流浪形象。全诗通过三组强烈对比构建艺术张力:一是"凝碧池头乐"与"连昌宫里花"的昔日繁华与今日凋敝;二是"孔明杲卿"等古君子与当下"鸱枭破獍"的忠奸对照;三是"天开万仞磨崖碑"的理想愿景与"黔首浑敦状如鬼"的现实惨状。诗中"整顿乾坤明大伦"的呐喊,既是对诸葛亮、颜杲卿等先贤的追慕,更是对恢复华夏文明的庄严宣言。末句"逆俗污染咸惟新"以《尚书》典故作结,展现诗人"周虽旧邦,其命维新"的文化自信。

【现代文译文】 遭逢这晦暗的阳九厄运时节, 我如丧家之犬蓬头垢面流离失所。 四方蛮夷交相侵凌雅乐崩坏, 竟驱使子弟反噬自己的父母。

凶兽般的侵略者盘踞人间, 天子仓皇赤足逃离宫殿。 昔日凝碧池畔的笙歌化作最深哀愁, 连昌宫中的鲜花也失了颜色。

日月星辰被黑雾遮蔽, 天地崩裂万物湮灭。 谁人挽弓搭箭拯救沉沦的日月? 我只能仰天痛哭向苍天呼号!

贤者绝不踏入悖逆之乡, 义士宁死也不饮盗泉之水。 大丈夫立身处世关乎名节, 稍有失足虽死犹耻。

要知孔明杲卿这般人物, 才是巍然屹立的三代君子。 姜尚磻溪垂钓遇文王, 这等际遇不过是汉唐才有的佳话。

而今世道崩坏无可挽救, 猫头鹰与恶兽正在啃噬文明。 我怒睁双眼看这天下, 百姓浑噩如同鬼魅。

大漠龙堆鸟兽横行, 异族言语聱牙佶屈。 妖魔乱舞不似人形, 天命错乱百姓遭殃。

那营州杂胡猪龙般的孽种, 岂能篡夺大唐的基业? 太子灵武继位那日, 天意昭彰如万仞摩崖。

重定尊卑稳固社稷, 新颁历法昭示正统。 阳光渐次照遍四海, 万国臣民朝拜京师。

东南王气如春阳升腾, 莫轻视微弱的力量, 少康曾以五百人复国。 班超早已阐明天命, 陈婴王陵勿生二心。

红衣高冠勇冠三军, 今日岂无刘琨般的将领? 民间豪杰久已翘首, 振臂一呼万众云集。

我当率领他们驰骋疆场, 重整乾坤匡扶人伦。 让古老邦国焕发新生, 涤荡污浊万象更新。

(译文严格遵循原文的意象群与情感脉络,将"封豕长蛇"译为"凶兽般的侵略者","鸱枭破獍"处理为"猫头鹰与恶兽",既保留典故内涵又符合现代语境。"绛衣大冠"译为"红衣高冠"既准确传达服饰特征,又暗含《后汉书》中刘琨典故。在"天开万仞磨崖碑"等象征性表达上,采用"天意昭彰如万仞摩崖"的明喻手法,既保持诗意又增强可读性。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号